Tìm kiếm

Lượt truy cập

  • Tổng truy cập46,156,945

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

     

    Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

    *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

    Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

    WELCOME TO ARITA RIVERA

    Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

    The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

    Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

    Enjoy life, enjoy Arita experience!

    http://aritarivera.com/

Những bài báo

Anchee Min và câu chuyện của những người đàn bà

Tư liệu sưu tầm

  • Thứ bảy, 11:00 Ngày 06/02/2021
  • Bìa cuốn "Nữ hoàng Phong lan".

    Không hiểu sao đọc Anchee Min, nhất là " Nữ hoàng Phong lan" (Lan Hoa nữ hoàng), tôi lại nghĩ ngay đến Sơn Táp. Họ giống nhau ở chỗ: được nuôi dưỡng bằng nền văn hóa Trung Hoa, họ rời bỏ nó, rồi lại tìm về nó như một cứu cánh cho sự tồn tại tự thân.

    Anchee Min là phiên âm từ tên thật của tác giả Mẫn An Kỳ. Trong Đỗ Quyên đỏ, tác giả từng lý giải cái tên của mình: An Kỳ (Anchee) nghĩa là Viên ngọc bình yên. (Chữ “Kỳ” trong tiếng Hán có nghĩa là ngọc kỳ, cũng còn có ý nghĩa là báu vật).

    Báo chí Trung Quốc đề cập rất ít đến Anchee Min, và có đề cập đến thì dường như “bối rối”, không biết phải đánh giá như thế nào về nữ tác giả ra đi từ Trung Quốc và thành danh ở Mỹ bằng những tác phẩm viết về lịch sử Trung Quốc này. Nhận định thông thường nhất là họ cho rằng Anchee Min đã kể lại lịch sử Trung Quốc cho phương Tây nghe, là một người giải thích cho phương Tây hiểu thế nào là lịch sử, là nền văn hóa và con người Trung Quốc sâu xa thần bí.

    Không hiểu sao đọc Anchee Min, nhất là Nữ hoàng Phong lan (Lan Hoa nữ hoàng), tôi lại nghĩ ngay đến Sơn Táp. Họ giống nhau ở chỗ: họ được nuôi dưỡng bằng nền văn hóa Trung Hoa, họ rời bỏ nó, rồi họ lại tìm về nó như một cứu cánh cho sự tồn tại tự thân. Tuy nhiên Anchee Min và Sơn Táp cũng có sự khác biệt lớn. Sơn Táp là thế hệ trí thức trẻ rời bỏ đất bước từ rất sớm còn Anchee Min đã trải qua những thăng trầm cùng với lịch sử đất nước. Cô đã đi qua cuộc cách mạng văn hóa, từng phải lao động ở nông thôn, đã nếm trải sự đày ải quyền con người đến tận cùng, vì thế sự rời bỏ của cô giống như một sự giải thoát nhẹ nhõm. Nhưng khác biệt lớn nhất giữa hai người, không phải vì độ chênh lệch tuổi tác, sự từng trải về kinh nghiệm sống hay mục đích từ bỏ đất nước mà bởi họ khác nhau từ trong cách thức kể câu chuyện về những người đàn bà.

    Trong cả hai cuốn tiểu thuyết được dịch sang tiếng Việt của Anchee Min là Đỗ quyên đỏ và Nữ hoàng phong lan, điều không khó để nhận thấy đó là xu hướng tính nữ rõ nét trong tác phẩm. Nói đến tính nữ không phải chỉ vì trong Đỗ quyên đỏ, Anchee Min đã đề cập đến tình yêu đồng tính giữa hai người đàn bà. Rõ ràng đọc tiểu thuyết của Anchee Min cũng đồng nghĩa là ta đang xâm nhập vào thế giới của những người phụ nữ phi thường tìm cách khẳng định số phận của mình. Trong số rất nhiều tác phẩm có nhắc đến về thời kỳ cách mạng văn hóa Trung Quốc đã được dịch sang tiếng Việt mà tôi đã đọc như tập truyện ngắn Đất dày của Lý Nhuệ, tiểu thuyết Những người đàn bà tắm của Thiết Ngưng… họ đề cập đến nhiều vấn đề về quyền sống của con người, sự đày ải của lương tri và nhân cách nhưng chưa có tác giả nào đề cập một cách tập trung nhất về số phận những người phụ nữ trong giai đoạn lịch sử đó như với Đỗ Quyên đỏ. Cùng với Đỗ Quyên đỏ và Nữ hoàng Phong Lan, Anchee Min đã dựng nên một xã hội của những người phụ nữ. Trong xã hội thu nhỏ đó, những người đàn bà ứng xử với nhau bằng tình yêu, dục vọng, và những âm mưu chiếm đoạt lật đổ. Trong Đỗ Quyên đỏ, từ nông trường Lửa Đỏ cho đến xưởng phim, ở đâu nhân vật “tôi” cũng sống trong một môi trường toàn nữ, phải đối diện và đấu tranh với chính những người đàn bà, những người cùng giới với mình. Nữ hoàng Phong Lan cũng vậy, đây là một cuốn tiểu thuyết về Từ Hy Thái Hậu, nữ hoàng vĩ đại nhất trong lịch sử Trung Hoa sau Võ Tắc Thiên. Cuốn tiểu thuyết là câu chuyện kể về một phụ nữ tìm đường đến với số phận và học cách thích nghi với số phận của mình. Đương nhiên cùng với nó, không tránh khỏi là cuộc chiến hậu cung giữa những người đàn bà tranh giành ân sủng từ một người đàn ông. Tình yêu của những người phụ nữ trong Đỗ Quyên đỏ và Nữ hoàng phong lan là thứ tình yêu bất toàn, một tình yêu luôn trộn lẫn giữa yêu thương và tội lỗi, giữa yêu thương, sợ hãi và những toan tính. Đó là tình yêu của những người phụ nữ đoán chắc được kết cục của những cuộc tình.

    Nói như thế không có nghĩa là trong tiểu thuyết của Anchee Min không có bóng dáng của nhân vật nam. Có, nhưng đó cũng là những nhân vật nam mang “tính nữ”. Trong Đỗ quyên đỏ là vị Giám sát ủy viên còn trong Nữ hoàng Phong lan, hoàng đế Hàm Phong chỉ là nhân vật nam thứ chính. Những nhân vật nam chính trong cuộc đời của hoàng hậu Từ Hy lại chính là những thái giám. Họ yêu bà, phụng sự bà, trung thành và sẵn sàng chết vì bà. Điều này tạo nên sự khác biệt lớn giữa Anchee Min và Sơn Táp. Trong những tiểu thuyết của Sơn Táp như Thiếu nữ đánh cờ vây, Nữ hoàng, Mưu phản nhân vật nam chính rất mạnh mẽ, đầy nam tính, đam mê mãnh liệt và cũng đầy quyết liệt trong giải quyết ranh giới giữa tình yêu và thù hận, giữa tình yêu và âm mưu. Trong Sơn Táp, những người phụ nữ luôn bị giằng xé giữa những sự lựa chọn, còn người phụ nữ của Anchee Min luôn chỉ có một cách lựa chọn duy nhất: tiến lên phía trước bằng tất cả sức lực của mình.

    Tại sao lại là phụ nữ? Tôi luôn luôn tự hỏi như thế khi đọc Anchee Min. Nền văn hóa Trung Hoa với sự thống trị lâu dài của hệ tư tưởng Nho giáo, trong lịch sử Trung Hoa, tất cả đều bị khuất lấp dưới “sự thật” của những người đàn ông, những người được phép chép sử, được phép phán xét còn đàn bà thì im lặng. Có lẽ đó chính là lý do để Anchee Min nói lên sự thật từ phía những người đàn bà, từ chính những người mà nền văn hóa của họ không cho phép họ được thanh minh hay nói về mình. Trong Đỗ Quyên đỏ có một phần nhắc đến Giang Thanh, không phải như cách mà chúng ta đã biết về bà, một kẻ tham vọng đã giết chết đất nước Trung Quốc, mà như một người từ vị trí bị bỏ rơi, bị lãng quên đã dũng cảm vượt lên mọi rào cản để đón nhận số phận của chính mình. Đó cũng là cách thức mà Anchee Min đã làm khi cô viết về Từ Hy Thái Hậu. Đến tận bây giờ Từ Hy vẫn bị xem là một nữ hoàng dâm dục và bạo tàn. Anchee Min, trong quá trình viết cuốn tiểu thuyết Nữ hoàng Phong lan đã muốn tiếp cận với những cứ liệu lịch sử gốc, những cứ liệu lịch sử mà vì nhiều lý do nó không được nhìn nhận đúng mức. Anchee Min từ thế giới quan đàn bà của mình, hé mở cho phương Tây thấy được lịch sử của Trung Quốc, lịch sử của những người phụ nữ như cô.

    Để kết thúc, tôi chỉ băn khoăn, cũng là cách thức tự giải phóng, nhưng những tác giả nữ đương đại của Trung Quốc thường tìm cách thể hiện bản thân thông qua sự giải thoát con người bản năng, tính dục… Nhưng những tác giả đã rời khỏi Trung Hoa như Sơn Táp, Anchee Min lại bám rễ vào lịch sử Trung Hoa, lý giải mọi chuyện từ góc độ lịch sử, tìm kiếm sự thật về bản thân giới mình từ chính cội rễ văn hóa của nó. Nỗi niềm tha hương hay chính bởi khi bứt khỏi góc rễ của chính mình, ta mới chợt nhận ra rằng cái cội rễ đó nó đang nảy mầm ngay trong chính nơi chúng ta vừa cắt đứt.

    Quách Hiền

    Bài này trích từ "Tọa đàm về tác phẩm của các nữ tác giả Anchee Min, Quách Tiểu Lộ và tuyển tập truyện ngắn “Mẹ điên” do Câu lạc bộ Sách Hà Nội tổ chức hôm 17/10-.

    vnexpress.net/ Thứ sáu, 24/10/2008

    Tìm kiếm

    Lượt truy cập

    • Tổng truy cập46,156,945

    Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

       

      Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

      *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

    Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

      Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

      WELCOME TO ARITA RIVERA

      Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

      The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

      Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

      Enjoy life, enjoy Arita experience!

      http://aritarivera.com/