Tìm kiếm

Lượt truy cập

  • Tổng truy cập46,074,770

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

     

    Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

    *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

    Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

    WELCOME TO ARITA RIVERA

    Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

    The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

    Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

    Enjoy life, enjoy Arita experience!

    http://aritarivera.com/

Tiểu thuyết

Anh hùng xạ điêu

Kim Dung

  • Thứ hai, 07:38 Ngày 02/08/2021
  • Anh hùng xạ điêu

    Đang uống tới lúc vui vẻ, Âu Dương Phong đột nhiên biến hẳn sắc mặt ngừng chén không uống, mọi người đều sửng sốt, không biết đã làm gì đắc tội với y. Hoàn Nhan Hồng Liệt đang định hỏi, Âu Dương Phong đã nói:

    - Nghe kìa!

    Mọi người nghiêng tai nghe ngóng thì ngoài tiếng sóng gió ì ầm không nghe thấy gì cả. Qua một lúc Âu Dương Phong nói:

    - Bây giờ đã nghe rõ chưa? Tiếng tiêu.

    Mọi người ngưng thần nghe ngóng, quả nhiên trong tiếng sóng văng vẳng như có tiếng động tiêu lúc đứt lúc nối vang lên, nếu y không nói ra cũng không ai nghe thấy. Âu Dương Phong bước ra đầu thuyền cất tiếng hú dài, thanh âm văng vẳng truyền ra xa. Mọi người đều bước ra theo y.

    Chỉ thấy xa xa trên mặt biển có ba cánh buồm xanh rẽ sóng lướt tới. Mọi người thầm kinh ngạc:

    - Chẳng lẽ tiếng tiêu là phát ra từ chiếc thuyền ấy sao? Khoảng cách xa như thế, làm sao vang tới đây được?

    Âu Dương Phong sai thủy thủ xoay bánh lái hướng về chiếc khoái thuyền kia, hai thuyền dần dần tiến tới gần nhau. Trên đầu thuyền tới có một người đứng, khoác trường bào màu xanh, trong tay quả nhiên cầm một chiếc động tiêu, cất cao giọng gọi:

    - Phong huynh, có thấy tiểu nữ không?

    Âu Dương Phong nói:

    - Lệnh ái làm cao lắm, ta đâu dám gọi?

    Hai chiếc thuyền còn cách nhau vài trượng, cũng không thấy người kia tung người nhảy qua, mọi người chỉ thấy trước mắt hoa lên một cái, y đã đứng trên thuyền lớn.

    Hoàn Nhan Hồng Liệt thấy y bản lĩnh cao cường, lại nảy ý muốn lôi kéo, lập tức bước lên nói:

    - Quý tính của tiên sinh là gì? Có dịp bái kiến, thật là may mắn.

    Với thân phận vương gia nước Đại Kim của y mà khiếm tốn như thế thì có thể nói là vô cùng khó khăn. Nhưng người kia thấy y mặc quan phục nước Kim, chỉ lạnh lùng nhìn y một cái, cũng không đếm xỉa gì tới.

    Âu Dương Phong thấy vương gia cụt hứng, bèn nói:

    - Dược huynh, để ta giới thiệu cho ngươi. Vị này là Triệu vương Lục vương gia nước Đại Kim.

    Rồi nhìn Hoàn Nhan Hồng Liệt nói:

    - Vị này là Hoàng đảo chủ đảo Đào Hoa, võ công đứng đầu thiên hạ, tài năng trên đời không hai.

    Bọn Bành Liên Hổ giật nảy mình không tự chủ được đều lùi lại một bước. Bọn họ đã biết cha Hoàng Dung là đại ma đầu vô cùng lợi hại, Hắc Phong song sát chẳng qua chỉ là đệ tử phản đồ của y mà đã oai chấn giang hồ như thế, người trong võ lâm nói tới là biến sắc, đồ đệ còn như thế huống gì là sư phụ? Lần này thì quả oai danh làm khiếp vía mọi người, ai cũng nghĩ tới việc từng đắc tội với con gái y, đều cảm thấy sợ sệt không dám lên tiếng.

    Hoàng Dược Sư từ khi con gái ra đi, biết ắt là nàng ra biển tìm Quách Tĩnh, lúc đầu trong lòng tức giận nên cũng không đếm xỉa gì tới, nhưng qua mấy ngày càng nghĩ càng không yên tâm, chỉ sợ nàng gặp Quách Tĩnh trước khi thuyền chìm, lên chiếc quái thuyền do mình chế ra thì có mối lo tới tính mạng, lập tức ra biển tìm. Biết họ trở về đất liền bèn đuổi thẳng về phía tây, nhưng trên biển cả mênh mông tìm một chiếc thuyền đâu phải chuyện dễ? Cho dù Hoàng Dược Sư thân mang tuyệt học nhưng qua lại tới lui tìm kiếm, cũng không thấy đâu. Hôm ấy y trên đầu thuyền vận nội lực thổi tiêu, mong con gái nghe được sẽ lên tiếng gọi, nào ngờ lại gặp Âu Dương Phong.

    Hoàng Dược Sư vốn không quen bọn Bành Liên Hổ, nghe Âu Dương Phong nói người mặc y phục người Kim là vương gia lại càng không coi ra gì, chỉ chắp chắp tay nói với Âu Dương Phong:

    - Huynh đệ phải đi gấp tìm tiểu nữ, không thể bồi tiếp được.

    Rồi quay người định đi.

    Linh Trí thượng nhân mới rồi bị Âu Dương Phong, Chu Bá Thông thu xếp bụng đầy lửa giận, lúc ấy thấy người lên thuyền lại là kẻ mười phần vô lễ ngạo mạn, nghe Âu Dương Phong nói, nghĩ thầm:

    - Chẳng lẽ cao thủ trong thiên hạ lại đông như thế? Người này quá nửa là biết tà pháp, giả thần giả ma, dọa nạt người khác mình cứ lừa y một phen.

    Thấy Hoàng Dược Sư định đi, bèn cao giọng nói:

    - Có phải ngươi tìm một cô nương khoảng mười lăm mười sáu tuổi không?

    Hoàng Dược Sư dừng bước quay người, mặt lộ vẻ mừng rỡ, nói:

    - Phải rồi, đại sư từng gặp à?

    Linh Trí thượng nhân lạnh lùng nói:

    - Gặp thì gặp rồi, có điều là gặp lúc chết chứ không phải lúc sống .

    Hoàng Dược Sư trong lòng chợt lạnh buốt, vội hỏi:

    - Cái gì?

    Hai tiếng ấy nói ra run bắn lên.

    Linh Trí thượng nhân nói:

    - Ba hôm trước đây ta từng thấy một cái xác tiểu cô nương trôi trên biển, thân mặc áo trắng, trên tóc đeo một cái kim hoàn, tướng mạo vốn rất xinh đẹp. Ờ, đáng tiếc, đáng tiếc. Đáng tiếc toàn thân đã bị nước biển ngâm trương cả lên.

    Y nói đó đúng là y phục trang sức của Hoàng Dung, không sai chút nào. Hoàng Dược Sư tâm thần đại loạn, thân hình run lên, sắc mật lập tức trắng bệch, qua một lúc mới hỏi:

    - Có đúng thế không?

    Mọi người biết rõ vừa thấy Hoàng Dung rời thuyền không lâu, nhưng lại nghe Linh Trí Thượng nhân lừa dối như thế, đều nảy ý vui sướng thấy người khác đau khổ, muốn xem Hoàng Dược Sư thương tâm ra sao, đều không nói gì. Linh Trí thượng nhân lạnh lùng nói:

    - Cạnh cái xác cô gái ấy còn có ba cái xác khác, một là một gã hậu sinh trẻ tuổi mày rậm mắt to, một là một người ăn mày già đeo một cái hồ lô màu đỏ, còn một người nữa là một ông già tóc trắng.

    Y nói đó đúng là ba người Quách Tĩnh, Hồng Thất Công và Chu Bá Thông. Đến lúc ấy Hoàng Dược Sư đời nào còn có chút nghi ngờ gì nữa, đưa mắt nhìn xéo qua Âu Dương Phong nghĩ thầm:

    - Ngươi biết con gái ta, tại sao không nói sớm?

    Âu Dương Phong nhìn vẻ mặt của y, thấy đã vô cùng thương tâm, nếu ra tay sẽ lập tức giết người, mình thì tuy không đến nỗi thiệt thòi nhưng cũng không dẽ chống cự, bèn nói:

    - Huynh đệ hôm nay mới lên chiếc thuyền này, cũng chỉ mới gặp các vị đây lần đầu. Cái xác mà vị đại sư này nhìn thấy cũng chưa chắc đã là lệnh ái.

    Kế thở dài một tiếng nói:

    - Lệnh ái là một cô nương tốt như thế, nếu đúng là trẻ tuổi chết yểu thì quả thật khiến người ta phải vô cùng thương tiếc. Cháu ta mà biết, nhất định cũng sẽ đau đớn vô cùng.

    Mấy câu ấy là đùn đẩy gánh nặng cho kẻ khác, cá đôi bên đều không đắc tội với bên nào.

    Hoàng Dược Sư nghe thế càng tin là thật, trong chớp mắt muôn ý nghĩ đều trở thành tro lạnh. Tính y vốn hay giận lây qua người khác, nếu không thì năm xưa Hắc Phong song sát ăn trộm kinh thư của y, tại sao bọn Lục Thừa Phong hoàn toàn không có lỗi gì lại đem ra đánh gãy cả hai chân, đuổi khỏi sư môn? Lúc ấy trong lòng y lúc thì lạnh buốt, lúc thì sôi lên giống như lúc ái thê qua đời năm xưa. Chỉ thấy y hai tay run lên, sắc mặt lúc trắng lúc đỏ, người nào cũng im lặng nhìn y, trong lòng đều đầy ý sợ sệt, ngay Âu Dương Phong cũng cảm thấy hồi hộp không yên, ngưng khí ở đan điền toàn thần giới bị, trên sạp thuyền nhất thời tịch mịch lạ thường. Đột nhiên nghe y hô hô cười rộ, âm thanh như tiếng rồng ngâm kéo dài không dứt.

    Chuyện này hoàn toàn bất ngờ, mọi người đều giật mình hoảng sợ, chỉ thấy y ngẩng đầu lên trời cười dài, càng cười càng vang dội. Trong tiếng cười thấp thoáng sát khí lạnh buốt, mọi người càng nghe càng cảm thấy thê lương, trong lúc bất tri bất giác tiếng cười đã biếng thành tiếng khóc, chỉ nghe y buông tiếng khóc lớn, thê thiết vô cùng. Mọi người không kìm được lòng, tựa hồ đều muốn thương tâm rơi lệ theo y.

    Trong bấy nhiêu người chỉ có Âu Dương Phong biết y tính tình cuồng phóng, mừng giận thất thường nên hoàn toàn không thấy có gì là kỳ quái, nhưng nghe y khóc tới mức trời sầu đất thảm, bèn nghĩ:

    - Hoàng lão tà khóc lóc như thế tất nhiên sẽ bị thương. Ngày xưa Nguyễn Tịch chôn mẹ, khóc một lần thổ huyết hơn một đấu, Hoàng lão tà đúng là có di phong của người thời Tấn. Chỉ tiếc chiếc thiết tranh của mình đã mất lúc chìm thuyền, nếu không thì dạo một khúc đàn trợ hứng cho y khóc lóc, người này buông thả tình cảm, có quá nửa là một lần phát ra không thể thu thập được, thân bị nội thương, ngày sau luận kiếm ở Hoa sơn lần thứ hai lại bớt đi được một kẻ đại địch. Ờ, bỏ qua cơ hội tốt, đáng tiếc ơi là đáng tiếc!

    Hoàng Dược Sư khóc một hồi, nhấc ngọc tiêu gõ vào mạn thuyền cất tiếng hát, chỉ nghe y hát rằng:

    - Theo mệnh lớn của thượng đế, sao vắn số không lâu dài?

    Người tóc bạc đến hết đời, Kẻ gặp nạn khi mang thai.

    Cảm đau xưa chưa quên hết, Mà nạn mới đã theo ngay.

    Sương mai soi rồi thoáng mất, Hoa sáng tươi mà chiều phai.

    Buồn người đi không thể lưu, Tình mịt mờ không tự rõ.

    Trời tuy cao mà không thang, ôm hận này cùng ai tỏ?

    Chát một tiếng, chiếc ngọc tiêu gãy làm hai đoạn. Hoàng Dược Sư không hề ngoảnh đầu bước ra đầu thuyền.

    Linh Trí thượng nhân bước lên một bước, giang hai tay ra cản lại, cười nhạt nói:

    - Ngươi vừa khóc vừa cười điên điên khùng khùng giở trò gì vậy?

    Hoàn Nhan Hồng Liệt kêu lên:

    - Đại sư, đừng… .

    Câu nói chưa dứt, chỉ thấy Hoàng Dược Sư vươn tay phải ra, lại túm lấy sau gáy Linh Trí thượng nhân xoay đi nửa vòng, để y đầu dưới chân trên chúc xuống dưới, thẳng tay ném xuống, soạt một tiếng, tấm thân to béo của y đã cắm ngập vào ván sạp thuyền, sâu đến tận vai. Nguyên công phu của Linh Trí thượng nhân thì sau gáy là chỗ sơ hở, y vừa nhích động thân hình thì bọn đại cao thủ như Âu Dương Phong, Chu Bá Thông, Hoàng Dược Sư lập tức nhận ra, nên ba người xuất thủ đều đánh vào nhược điểm ấy của y, đều chụp một cái là trúng.

    Hoàng Dược Sư hát tiếp:

    - Trời dài đất thẳm, Đời người đâu dài?

    Trước sau không rõ, Theo con có ngày.

    Bóng áo xanh chớp lên, đã nhảy về thuyền mình, bẻ lái quay buồm bỏ đi.

    Mọi người đang định tới cứu Linh Trí thượng nhân, xem y sống chết ra sao, chợt nghe lách cách một tiếng, ván sạp thuyền vỡ ra, dưới khoang có một thiếu niên bước lên. Chỉ thấy y môi hồng răng trắng, mặt đẹp như ngọc, chính là Dương Khang vốn tên Hoàn Nhan Khang thế tử của Hoàn Nhan Hồng Liệt.

    Y sau khi trở mặt với Mục Niệm Từ, chỉ vì nhớ câu “giàu sang không thể nói xiết” của Hoàn Nhan Hồng Liệt, thông tin cho quan lại nước Kim ở Hoài Bắc, không bao lâu đã tìm tới chỗ phụ vương, theo y xuống nam. Lúc Quách Tĩnh, Hoàng Dung lên thuyền, y vừa nhìn thấy đã lập tức núp dưới khoang không dám lên, chỉ từ khe hở của ván thuyền nhìn trộm, tất cả động tĩnh trên sạp thuyền đều nhìn thấy rất rõ. Lúc mọi người uống rượu cười nói, y sợ Âu Dương Phong cùng đi với Quách Tĩnh, khó chắc không có ý khác nên vẫn không ra dự tiệc, cứ dưới đáy khoang nghe trộm mọi người trò chuyện, đến lúc Hoàng Dược Sư bỏ đi mới biết là không có gì nguy hiểm, bèn giở ván sạp thuyền lên bước ra.

    Linh Trí thượng nhân lần này bị ném quả thật không nhẹ, nhưng ngạnh công cao cường, xương đầu lại vốn cứng rắn, ván thuyền bị cái đầu trọc của y khoét thủng một lổ nhưng đầu y vẫn không hề bị tổn thương, chỉ cảm thấy choáng váng, định thần xong, hai tay vận kình, ấn xuống ván thuyền một cái, thân hình đã nhảy vọt lên. Mọi người thấy trên sạp thuyền có một cái lổ tròn tròn rất phẳng, bất giác nhìn nhau hoảng sợ, kế đó lại cảm thấy buồn cười nhưng không dám bật ra tiếng, người nào cũng cố nhịn cười nên thần sắc vô cùng khó coi.

    Hoàn Nhan Hồng Liệt vừa nói một câu:

    - Hài tử, tới ra mắt Âu Dương tiên sinh đi.

    Dương Khang đã hướng về Âu Dương Phong lạy phục xuống, cung cung kính kính dập đầu bốn cái. Y đột nhiên làm đại lễ, mọi người không ai không ngạc nhiên.

    Nguyên là Dương Khang lúc ở Triệu vương phủ đã mười phần khâm phục tài năng của Linh Trí thượng nhân, hôm nay lại thấy Âu Dương Phong, Chu Bá Thông, Hoàng Dược Sư ba người nối nhau chụp y ném ra cứ như đùa giỡn với trẻ con, mới biết ngoài trời còn có trời, trên người còn có người.

    Y nhớ lại việc bị chịu nhục trong Quy Vân trang ở Thái Hồ, bị Quách Hoàng hai người dọa nạt trong từ đường họ Lưu ở huyện Bảo Ưng tới mức kinh tâm táng đảm, đó đều là vì võ công của mình không bằng người, trước mắt có một vị cao nhân thế này, đúng là có thể lạy nhận y làm sư phụ, nên làm đại lễ với Âu Dương Phong rồi, bèn nói với Hoàn Nhan Hồng Liệt:

    - Cha, hài nhi muốn bái vị tiên sinh đây làm sư phụ.

    Hoàn Nhan Hồng Liệt cả mừng, đứng thẳng người lên, chắp tay hướng về Âu Dương Phong vái một cái, nói:

    - Tiểu nhi tính hiếu võ, chỉ là chưa gặp được minh sư nếu được tiên sinh không bỏ, chịu dạy dỗ cho, thì cha con tiểu vương cùng đội ơn lớn.

    Người khác nghĩ thầm có thể làm sư phụ của tiểu vương gia thì quả thật là điều cầu còn chưa được, nào ngờ Âu Dương Phong vái trả lại một vái, nói:

    - Sư môn của lão hủ trước nay có một quy củ là võ công của bản môn chỉ một phái đơn truyền, quyết không có chi khác. Lão hủ đã truyền lại cho xá điệt, không thể phá lệ thu nhận đệ tử, xin vương gia xét cho.

    Hoàn Nhan Hồng Liệt thấy y không ưng thuận cũng đành phải thôi, sai người bày bàn tiệc khác. Dương Khang rất thất vọng.

    Âu Dương Phong cười nói:

    - Tiểu vương gia nhận làm sư phụ thì không dám, nhưng nếu muốn lão hủ chỉ điểm cho một vài công phu cũng không khó gì. Chúng ta cứ thong thả rèn luyện thôi.

    Dương Khang thấy rất nhiều tỳ thiếp của Âu Dương Khắc, biết họ đều được Âu Dương Khắc chỉ điểm võ công, nhưng vì không phải là đệ tử chân chính nên bản lĩnh đều rất tầm thường, nghe Âu Dương Phong nói thế trong lòng rất không thích, chỉ cảm ơn ngoài miệng. Y hoàn toàn không biết võ công của Âu Dương Phong thì cháu y không sao so sánh được, nếu được Âu Dương Phong chỉ điểm cho một hai điều cũng thừa đủ để xưng hùng ra oai trong võ lâm. Âu Dương Phong nhìn dáng vẻ xét sắc mặt, biết y hoàn toàn không có ý thỉnh giáo, cũng không nhắc tới nữa.

    Đang trong tiệc rượu lại nói tới việc Hoàng Dược Sư ngạo mạn vô lễ, mọi người đều khen ngợi Linh Trí thượng nhân lừa y rất hay. Hầu Thông Hải nói:

    - Võ công của người ấy quả thật rất cao cường, thằng tiểu tử thối tha kia té ra là con gái của y, không trách gì lại rất tà môn.

    Nói tới đó chăm chú nhìn vào đầu trọc của Linh Trí thượng nhân, lúc sau lại nghiêng qua nhìn khối thịt to béo trên gáy y, dòm ngó hai bên, sờ sờ lên gáy mình, cười ha hả một tiếng, hỏi:

    - Sư ca, ba người bọn họ đều nắm một cái như thế, đó là công phu gì vậy?

    Sa Thông Thiên trách:

    - Đừng nói bậy.

    Linh Trí thượng nhân không nhịn nỗi nữa, đột nhiên vươn tay trái chụp vào ba cái bướu thịt trên trán Hầu Thông Hải. Hầu Thông Hải vội co người lách ra khỏi bàn. Mọi người hô hô cười lớn, đồng thanh lên tiếng khuyên giải.

    Hầu Thông Hải lại ngồi vào bàn, nhìn Âu Dương Phong nói:

    - Âu Dương lão gia, võ công của người cao minh lắm! Người dạy ta bản lĩnh túm gáy người ta ấy được không?

    Âu Dương Phong cười khẽ không đáp. Linh Trí thượng nhân tức giận trợn mắt nhìn. Hầu Thông Hải quay qua lại hỏi:

    - Sư ca, lão Hoàng Dược Sư kia vừa khóc vừa kêu hát hỏng cái gì vậy?

    Sa Thông Thiên trợn mắt không biết trả lời thế nào, nói:

    - Ai đếm xỉa tới những lời dở điên dở dại của lão khùng ấy.

    Dương Khang nói:

    - Y hát đó là bài thơ của Tào Tử Kiến thời Tam quốc, con gái Tào Tử Kiến chết, y làm hai bài Ai từ. Trong thơ nói có người sống tới lúc bạc đầu, có đứa trẻ thì lại chết yểu từ nhỏ, ông trời tại sao lại bất công như thế Chỉ hận là trời cao không có thang để lên, nỗi phẫn hận đầy lòng không thể bày tỏ với trời. Cuối cùng y nói mình rất đau lòng, ngày theo con cũng không còn xa.

    Đám võ nhân đều khen ngợi:

    - Tiểu vương gia là người đọc sách, học vấn giỏi thật, chứ bọn người thô mãng chúng ta làm sao hiểu được?

    Hoàng Dược Sư đầy lòng phẫn hận chửi trời trách đất, mắng quỷ chửi thần, trách số phận đối với y bất công, sai thuyền phu cặp vào đất liền, lên bộ rồi lửa giận càng hừng, ngẩng đầu lên trời kêu lớn:

    - Ai hại chết Dung nhi của ta? Ai hại chết Dung nhi của ta?

    Chợt nghĩ:

    - Là thằng tiểu tử họ Quách, không sai, đúng là thằng tiểu tử này? Nếu không phải y, thì làm sao Dung nhi lên chiếc thuyền ấy? Chỉ là thằng tiểu tử ấy đã chết theo làm bạn với Dung nhi rồi, nỗi căm hận của mình trút lên ai bây giờ?

    Y chợt động tâm niệm, lập tức nghĩ tới Giang Nam lục quái sư phụ của Quách Tĩnh, kêu lên:

    - Bọn lục quái này chính là đầu sỏ hại chết Dung nhi của ta! Nếu họ không dạy võ công cho thằng tiểu tử họ Quách kia thì làm sao y quen được Dung nhi? Nếu không bắt lục quái chặt hết chân tay từng người thì khó tiêu tan nỗi hận của ta.

    Lòng tức giận đã tăng, nỗi đau thương hơi giảm, y tới thị trấn, ăn cơm xong nghĩ cách làm sao tìm được Giang Nam lục quái:

    - Lục quái võ nghệ không cao nhưng tiếng tăm lại không nhỏ, chắc phải có chỗ gì đó hơn người, quá nửa là quỷ kế đa đoan. Nếu mình tìm tới cửa nhất định sẽ không gặp được, phải chờ đêm tối xông vào giết sạch già trẻ lớn bé sáu nhà mới xong.

    Lúc ấy y sãi chân bước đi, lên thẳng huyện Gia Hưng phía bắc.

    Hồi 23: Đại Náo Cấm Cung

    Hồng Thất Công, Chu Bá Thông, Quách Tĩnh, Hoàng Dung bốn người lên thuyền nhỏ đi về đất liền phía tây. Quách Tĩnh ngồi ở cuối thuyền chèo, Hoàng Dung thì không ngừng hỏi han Chu Bá Thông về việc cưỡi cá mập ngao du trên biển, Chu Bá Thông cao hứng, lập tức muốn tìm cách bắt cá mập để cùng Hoàng Dung nô đùa một phen.

    Quách Tĩnh thấy sắc mặt sư phụ có vẻ không hay, bèn hỏi:

    - Lão nhân gia người thấy thế nào?

    Hồng Thất Công không đáp, thở hổn hển, tiếng nghe khò khè. Sau khi y bị Âu Dương Phong dùng Thấu cốt đả huyệt pháp điểm huyệt, huyệt đạo tuy đã giải khai nhưng nội thương lại nặng thêm. Hoàng Dung đút cho y mấy viên Cửu hoa ngọc lộ hoàn, y thấy bớt đau nhưng vẫn còn thở dốc.

    Lão Ngoan đồng bất kể người ta sống chết ra sao, cứ mồm năm miệng mười đòi xuống biển bắt cá. Hoàng Dung bết là không hay, đưa mắt nhìn y liên tiếp muốn y im lặng đừng quấy rầy Hồng Thất Công nữa. Chu Bá Thông không đếm xỉa gì tới, cứ làm ầm lên không chịu thôi. Hoàng Dung cau mày nói:

    - Ngươi muốn bắt cá mập, lại không có mồi để nhử cá tới thì nói nhiều làm gì?

    Lão Ngoan đồng tuy già nhưng không tự trọng, bọn tiểu bối chửi mắng y cũng không để ý, ngẫm nghĩ một lúc chợt nói:

    - Có rồi. Quách huynh đệ, ta cầm tay ngươi, ngươi thả nửa người xuống ngâm dưới nước.

    Quách Tĩnh tôn kính nghĩa huynh, tuy không biết y có ý gì nhưng cũng định làm theo. Hoàng Dung kêu lên:

    - Tĩnh ca ca, đừng đếm xỉa tới y, y muốn dùng ngươi làm mồi để nhử cá mập đấy.

    Chu Bá Thông vỗ tay kêu lên:

    - Phải rồi, cá mập mà tới thì ta sẽ đánh ngất đi rồi nhấc lên, quyết không để ngươi bị thương. Còn nếu không thì ngươi nắm tay ta, ta ngâm nửa người dưới nước để nhử cá mập.

    Hoàng Dung nói:

    - Một chiếc thuyền nhỏ thế này mà hai người các ngươi lại làm rối lên như thế mà không lật mới là lạ.

    Chu Bá Thông nói:

    - Thuyền lật thì càng hay, chúng ta sẽ xuống biển nô đùa.

    Hoàng Dung nói:

    - Thế còn sư phụ bọn ta thì sao? Ngươi không muốn ông sống phải không?

    Chu Bá Thông vò đầu gãi tai không biết trả lời thế nào, lát sau lại trách Hồng Thất Công lẽ ra không nên bị Âu Dương Phong đả thương. Hoàng Dung quát:

    - Ngươi mà còn ăn nói bậy bạ, ba người bọn ta sẽ không trò chuyện gì với ngươi ba ngày ba đêm đấy.

    Chu Bá Thông lè lè lười không dám mở miệng nữa, đón lấy hai chiếc mái chèo Quách Tĩnh đưa cho ra sức chèo thuyền.

    Nhìn thấy đất liền còn cách không xa, nhưng chèo đến tối mịt mới vào tới bờ. Bốn người ngủ một đêm trên bờ biển, sáng sớm hôm sau bệnh tình của Hồng Thất Công lại nặng thêm, Quách Tĩnh lo lắng rơi nước mắt. Hồng Thất Công cười nói:

    - Cho dù có sống thêm một trăm năm thì rốt lại cũng phải chết. Hảo hài tử, ta chỉ còn một điều tâm  nguyện, khi nào lão khiếu hóa còn thở thì các ngươi phải giúp ta thôi.

    Hoàng Dung sụt sịt nói:

    - Xin sư phụ cứ nói.

    Chu Bá Thông nói chen vào:

    - Lão Độc vật kia trước nay ta thấy ngứa mắt lắm, lúc sư ca ta lâm tử cũng vì y mà phải giả chết trước một lần. Một người chết hai lần thì ngươi nói có vừa ý không? Lão khiếu hóa ngươi cứ việc chết đi, yên tâm đi ta sẽ trả thù cho ngươi, đi giết chết y.

    Hồng Thất Công cười nói:

    - Báo thù rửa hận à, cũng không đáng là tâm nguyện gì đâu, là ta muốn ăn một tô nem Uyên ương ngũ trân trong nhà bếp hoàng cung.

    Ba người chỉ cho là y có chuyện gì lớn, nào ngờ là ăn một tô thức ăn ngon. Hoàng Dung nói:

    - Sư phụ, thế thì dễ lắm, ở đây cách Lâm An không xa, con tới hoàng cung ăn trộm mấy nồi lớn ra, để người ăn một phen cho thỏa.

    Chu Bá Thông lại chen vào:

    - Ta cũng muốn ăn.

    Hoàng Dung trợn mắt nhìn y nói:

    - Ngươi thì biết cái gì là ngon cái gì là dở chứ?

    Hồng Thất Công nói:

    - Món nem Uyên ương ngũ trân ấy thì ngự trù không khinh dị mà làm đâu. Năm trước ta núp trong hoàng cung ba tháng liền cũng chỉ ăn được hai lần, mùi vị quả thật khiến người ta nghĩ tới là chảy nước dãi.

    Chu Bá Thông nói:

    - Ta có một ý, chúng ta đi bắt gã đầu bếp của hoàng đế ra bắt y làm là được.

    Hoàng Dung nói:

    - Ý ấy của Lão Ngoan đồng không kém đâu.

    Chu Bá Thông nghe Hoàng Dung khen, vô cùng đắc ý.

    Hồng Thất Công lại lắc đầu nói:

    - Không được, làm món nem Uyên ương ngũ trân ấy thì gia vị, than củi, mâm bát đều là những thứ đặc chế trong trù phòng, chỉ cần một món không hợp thì mùi vị sẽ không khỏi kém đi. Chúng ta cứ tới hoàng cung ăn là hay nhất.

    Ba người này đối với hoàng cung thì còn sợ sệt gì cùng nói:

    - Vậy thì rất tốt, chúng ta đi thôi, để mọi người mở mang tầm mắt.

    Lúc ấy Quách Tĩnh cõng Hồng Thất Công đi lên phía bắc. Sau khi tới thị trấn, Hoàng Dung mua áo quần, mua thêm một chiếc xe lừa kéo, để Hồng Thất Công dưỡng thương trong xe.

    Qua nhiều ngày tới sông Tiền Đường, tới ngoài thành Lâm An, chỉ thấy khói chiều mênh mông, quạ chiều từng bầy, trước khi trời tối sẽ không tới kịp thành, phải tìm một tiểu trấn nghỉ lại, nhưng đưa mắt ra chỉ thấy cạnh bờ sông là một dòng nước chảy ra xa xa, gần đó có mười bảy mười tám nhà dân.

    Hoàng Dung kêu lên:

    - Thôn này hay lắm, chúng ta cứ nghỉ lại ở đây.

    Chu Bá Thông trợn mắt nói:

    - Hay chỗ nào?

    Hoàng Dung nói:

    - Ngươi xem, phong cảnh ở đây không giống một bức tranh à?

    Chu Bá Thông nói:

    - Giống một bức tranh thì sao?

    Hoàng Dung sửng sốt, quả thật rất khó trả lời. Chu Bá Thông nói:

    - Tranh vẽ có đẹp có xấu, có phong cảnh nào mà Lão Ngoan đồng vẽ ra được thì chỉ e không có gì đẹp thôi.

    Hoàng Dung cười nói:

    - Nếu ông trời tạo ra một phong cảnh mà lại như Lão Ngoan đồng bôi bác vẽ ra thì cũng chẳng có bản lĩnh gì.

    Chu Bá Thông rất đắc ý nói:

    - Chứ không phải à? Nếu ngươi không tin ta sẽ vẽ một bức tranh rồi ngươi đi gọi ông trời tạo thử ra xem.

    Hoàng Dung nói:

    - Tự nhiên là ta tin. Ngươi đã nói ở đây không hay thì đừng nghỉ ở đây nữa, ba người bọn ta không đi đâu.

    Chu Bá Thông nói:

    - Ba người các ngươi không đi thì việc gì ta phải đi.

    Ðang trò chuyện đã vào tới thôn. Trong thôn toàn tường hư vách nát, vô cùng điêu tàn, chỉ thấy đầu phía đông trèo một cái rèm rách giống như tửu điếm. Ba người tới trước quán rượu, thấy dưới thềm bày hai cái bàn, trên bàn có một lớp bụi dày. Chu Bá Thông cao giọng kêu mấy tiếng, trong nhà có một thiếu nữ mười bảy mười tám tuổi bước ra, đầu tóc rối tung, trên tóc cắm một chiếc thoa gai, mở to hai mắt ngây ra nhìn ba người.

    Hoàng Dung gọi rượu gọi cơm, nhưng cô nương ấy không ngừng lắc đầu. Chu Bá Thông tức giận nói:

    - Chỗ ngươi rượu không có, cơm không có, mở quán để làm gì?

    Cô nương kia lắc đầu nói:

    - Ta không biết.

    Chu Bá Thông nói:

    - Ờ, ngươi đúng là một cô nương ngốc.

    Cô nương kia tươi cười nói:

    - Phải rồi, ta tên là Cô Ngốc.

    Ba người thấy cô ta có vẻ vui thích lắm. Hoàng Dung bước vào nội đường và nhà bếp, thấy chỗ nào cũng đầy bụi bặm mạng nhện, trong nồi có một ít cơm nguội, trên giường có một cái chiếu rách, bất giác cảm thấy thê lương, quay ra hỏi:

    - Trong nhà chỉ có một mình ngươi thôi à?

    Cô Ngốc cười khẽ gật đầu. Hoàng Dung lại hỏi:

    - Mẹ ngươi đâu?

    Cô Ngốc nói:

    - Chết rồi -  Rồi đưa tay dụi dụi mắt làm ra vẻ khóc lóc.

    Hoàng Dung lại hỏi:

    - Cha ngươi đâu?

    Cô Ngốc lắc đầu không biết. Chỉ thấy trên mặt trên tay cô ta đầy cáu ghét, trong móng tay dài đầy cáu bẩn, cũng không biết đã mấy tháng chưa rửa mặt rửa tay. Hoàng Dung nghĩ thầm:

    - Cho dù cô ta nấu cơm cũng không ăn được.

    Bèn hỏi:

    - Có gạo không?

    Cô Ngốc cười khẽ gật đầu, bưng ra một cái hủ, trong có nửa hủ tấm. Lúc ấy Hoàng Dung vo gạo nấu cơm, Quách Tĩnh tới nhà dân phía tây thôn mua hai con cá, một con gà. Đến khi nấu nướng xong xuôi, trời đã tối hẳn, Hoàng Dung bày cơm và thức ăn lên bàn, hỏi mượn một cái đèn dầu, Cô Ngốc lại lắc đầu. Hoàng Dung cầm một cành củi thông châm vào bếp lò bước vào bếp tìm bát đũa. Mở cửa chạn ra chỉ thấy mùi bụi xông lên, lúc giơ thanh củi cháy lên soi thấy trên bệ có bảy tám cái bát thanh hoa sứt mẻ, trong bát cạnh bát có mười mấy con gián chết.

    Quách Tĩnh giúp nàng lấy bát ra. Hoàng Dung nói:

    - Ngươi đi rửa đi, bẻ mấy nhánh cây làm đũa

    Quách Tĩnh ừ một tiếng, cầm mấy cái bát bước đi. Hoàng Dung đưa tay cầm cái bát cuối cùng chợt cảm thấy khác lạ, cái bát này lạnh băng không phải như đồ sành sứ tầm thường, nhấc lên một cái lại thấy nó như bị đóng đinh vào bệ không thể lay động. Hoàng Dung hơi ngạc nhiên, chỉ sợ làm hỏng bát, không dám dùng sức, lại nhấc lên lần nữa, vẫn không cầm lên được, nghĩ thầm:

    - Chẳng lẽ năm tháng lâu xa bụi bặm đã đóng cứng dưới cái bát này?

    Chăm chú nhìn kỹ thì thấy trên cái bát đã phủ một lớp rỉ khô, cái bát này là đúc bằng sắt. Hoàng Dung cười khanh khách, nghĩ thầm:

    - Bát vàng bát bạc bát ngọc thì mình đã thấy qua chứ chưa nghe nói bát ăn cơm dùng sắt đúc thành.

    Dùng sức nhấc lên, cái bát sắt ấy vẫn không hề động đậy. Hoàng Dung ngạc nhiên, nghĩ thầm cho dù cái bát này được dùng đinh đóng lên bệ, thì mình nhấc cái vừa rồi bệ cũng phải vỡ, lại xoay chuyển ý nghĩ nghĩ thầm:

    - Chẳng lẽ cái bệ này cũng đúc bằng sắt?

    Bèn đưa ngón giữa búng vào bệ, chỉ nghe keng một tiếng, quả nhiên là một tấm thiết bản. Nàng nảy dạ hiếu kỳ, lại dùng sức kéo một cái, cái bát sắt vẫn bất động. Nàng xoay qua bên trái, cái bát sắt vẫn không động đậy, xoay qua bên phải thì cảm thấy lỏng ra, lúc ấy vận thêm kình lên tay, cổ tay theo cánh tay xoay một cái, chợt nghe một tràng tiếng lách cách vang lên, hai nên vách chạn mở toang lộ ra một cửa động tối om om. Trong động một làn hơi hôi thối xông ra khiến người ta buồn nôn.

    Hoàng Dung a một tiếng, vội nhảy tránh qua một bên. Quách Tĩnh và Chu Bá Thông nghe tiếng chạy tới, cùng nhìn vào trong. Hoàng Dung chợt động tâm niệm:

    - Chẳng lẽ đây là một nhà hắc điếm? Cô Ngốc kia e chỉ là giả vờ ngu ngốc thôi.

    Bèn đưa thanh củi cháy trên tay cho Quách Tĩnh, vọt tới cạnh Cô Ngốc, vung tay chụp cổ tay cô ta. Cô Ngốc gạt chiêu cầm nã của Hoàng Dung ra, vung chưởng đánh vào đầu vai nàng. Hoàng Dung tuy đoán cô ta không có ý tốt nhưng thấy thế chưởng của cô ta giống thủ pháp bản môn, bất giác hơi giật mình, tay trái ngoặc lại, tay phải chụp tới, liên tiếp đánh luôn hai chiêu. Nàng sau khi luyện Dịch cân đoàn cốt, công lực tiến triển rất mau, xuất thủ mau lẹ, chỉ nghe chát một tiếng, Cô Ngốc lớn tiếng kêu la, tay phải đã bị đánh trúng, nhưng tay vẫn không chậm lại, liên tiếp vỗ ra hai chưởng. Chỉ qua vài chiêu, Hoàng Dung ngấm ngầm hoảng sợ, thấy Cô Ngốc này sử dụng quả nhiên là công phu Bích ba chưởng pháp trong võ học đảo Đào Hoa. Lộ chưởng pháp này tuy nông cạn nhưng đã hàm chứa đạo lý cơ bản trong võ học của đảo Đào Hoa, gia số võ học bản môn vừa nhìn thấy là biết ngay, lúc ấy hoàn toàn không sử dụng kình lực, muốn dụ cô ta hết sức thi triển để tiện nhìn rõ môn phái võ công của cô ta. Nhưng Cô Ngốc đánh đi đánh lại cũng chỉ biết có sáu bảy chiêu. So với Quách Tĩnh ngày trước đối phó với Lương Tử Ông chỉ có một chiêu Kháng long hữu hối thì tựa hồ có thể diện hơn, nhưng oai lực sáu bảy chiêu của cô ta thì lại hoàn toàn không bằng một chiêu của Quách Tĩnh, ngay những biến hóa đơn giản nhất trong chưởng pháp cũng hoàn toàn không biết.

    Chỗ thôn vắng quán nhỏ này lại có cơ quan hắc điếm, mà cô gái nghèo dơ dáy này lại có thể chống cự với Hoàng Dung mười mấy chiêu, mọi người đều vô cùng ngạc nhiên. Chu Bá Thông thích những trò chơi mới lạ, thấy Hoàng Dung chưởng phong lợi hại, Cô Ngốc liên tiếp kêu lên ”ái chà”, chống cự không được bèn kêu lên:

    - Ồ, Dung nhi, đừng làm hại tính mạng cô ta, để ta tới tỷ thí với cô ta.

    Y nghe Hồng Thất Công, Quách Tĩnh gọi nàng là Dung nhi, trên đường cũng theo đó gọi là Dung nhi, Dung nhi, chứ không khách khí gọi là Hoàng cô nương hay Hoàng tiểu thư. Quách Tĩnh lại sợ Cô Ngốc còn có bè đảng mai phục trong bóng tối vọt ra đả thương người, cứ đứng sát cạnh Hồng Thất Công không đám rời ra.

    Lại qua mấy chiêu, Cô Ngốc lại bị trúng một chưởng vào vai trái, cánh tay lập tức rủ xuống không thể cử động, lúc ấy nếu Hoàng Dung muốn đả thương cô ta thì chỉ cần vung chưởng đẩy tới, nhưng nàng thủ hạ lưu tình, quát:

    - Mau quỳ xuống thì ta tha mạng cho.

    Cô Ngốc kêu lên:

    - Vậy ngươi cũng quỳ xuống đi.

    Đột nhiên roạt roạt hai chường đánh ra, đúng là hai chiêu mở đầu trong Bích ba chưởng pháp, chỉ có điều thủ pháp vụng về hoàn toàn không có chút linh động không thể thiếu trong chưởng pháp này, nhưng chưởng thế như sóng, phương vị tư thế thì quả là võ công đảo Đào Hoa. Hoàng Dung càng không nghi ngờ gì nữa, đưa tay gạt ra, quát:

    - Ngươi học pho Bích ba chưởng pháp này ở đâu? Sư phụ ngươi là ai?

    Cô Ngốc cười nói:

    - Ngươi đánh không được ta rồi, ha ha!

    Hoàng Dung tay trái giơ ra, tay phải vạch ngang, khuỷu tay trái giả như chuẩn bị huých ra, vai phải nghiêng đi liên tiếp sử dụng bốn hư chiêu, chiêu thứ năm thì hai tay co lại, vẫn là hư chiêu, chân móc một cái mới là thật. Cô Ngốc đứng không vững, lập tức ngã lăn ra đất, kêu lên:

    - Ngươi chơi gian, cái này không tính, chúng ta đánh lại.

    Nói xong lại muốn bò dậy. Hoàng Dung đời nào để cô ta đứng lên, sấn lên đè xuống, xé vạt áo trên người cô ta trói quặt tay cô ta ra sau lưng, hỏi:

    - Chưởng pháp của ta há không hơn ngươi à?

    Cô Ngốc chỉ nói đi nói lại:

    - Ngươi chơi gian, ta không chịu. Ngươi chơi gian, ta không chịu.

    Quách Tĩnh thấy Hoàng Dung đã chế phục được Cô Ngốc, ra cửa nhảy lên nóc nhà nhìn quanh một vòng, không thấy một bóng người, lại nhảy xuống chạy quanh nhà một vòng, thấy ngôi quán này là một gian phòng độc lập, ngoài mấy trượng còn có phòng ốc chứ chung quanh không có chỗ nào ẩn núp, lúc ấy mới yên tâm.

    Bèn quay trở vào quán, chỉ thấy Hoàng Dung đang cầm đoản kiếm chĩa vào giữa hai mắt Cô Ngốc, đang dọa:

    - Ai dạy võ công cho ngươi? Nói mau, ngươi không nói thì ta giết ngươi đấy.

    Nói xong phóng đoản kiếm đâm hờ một nhát, dưới ánh lửa chỉ thấy Cô Ngốc nhe răng ra cười hì hì, xem thần thái của cô ta thì không phải hung dữ điên cuồng, chỉ là ngu ngốc không biết nguy hiểm, còn cho rằng Hoàng Dung đang đùa giỡn với mình. Hoàng Dung lại hỏi lần nữa, Cô Ngốc cười nói:

    - Ngươi giết ta thì ta cũng giết ngươi.

    Hoàng Dung cau mày nói:

    - Con nha đầu này không biết ngốc thật hay ngốc giả, chúng ta vào trong xem thử, Chu đại ca, ngươi bảo vệ sư phụ và con nha đầu này, Tĩnh ca ca vào với ta… .

    Chu Bá Thông hai tay xua rối lên, kêu:

    - Không, ta vào với ngươi.

    Hoàng Dung nói:

    - Ta lại không muốn ngươi cùng vào.

    Phải nói Chu Bá Thông tuổi tác đã lớn, võ công lại cao, nhưng không biết vì sao đối với lời nói của Hoàng Dung lại không dám cãi lại, chỉ nài nỉ:

    - Hảo cô nương, lần sau ta không lè nhè với cô là được.

    Hoàng Dung cười khẽ một tiếng, gật gật đầu. Chu Bá Thông cả mừng, chạy ra tìm hai cây củi lớn, châm lửa đốt ở cửa động hồi lâu, hun hết mùi hôi thối bên trong. Hoàng Dung ném một cành củi vào động, chỉ nghe chát một tiếng, chạm vào vách động bên kia rồi rơi xuống đất, té ra cái động này cũng không sâu lắm. Nhìn theo ánh lửa của thanh củi, thấy trong động không có bóng người, cũng không có tiếng động, Chu Bá Thông nôn nóng nhảy luôn vào trước. Hoàng Dung theo sau tiến vào, té ra chỉ là một gian phòng nhỏ. Chu Bá Thông kêu lên:

    - Mắc lừa rồi, mắc lừa rồi, chẳng có gì chơi cả.

    Hoàng Dung đột nhiên a một tiếng, chỉ thấy dưới đất bày một bộ xương người ngay ngắn chỉnh tề, nằm ngửa lên trời, quần áo đều đã mục nát. Góc phòng phía đông lại có một bộ xương, nhưng là nằm phục xuống một chiếc rương sắt, một thanh tiêm đao dài xuyên qua ngực bộ xương, cắm ngập vào nắp rương.

    Chu Bá Thông thấy gian phòng này vừa hẹp vừa bẩn, hai bộ xương người chết lại không có chỗ nào mới mẻ thú vị, nhưng thấy Hoàng Dung nhìn ngắm thật kỹ hài cốt cũng nán lại một lúc, chỉ sợ nàng nổi giận nên không dám nói muốn ra, qua một lúc quả thật không chịu nổi nữa, lên tiếng hỏi dò:

    - Dung nhi, hảo cô nương, ta đi ra có được không?

    Hoàng Dung nói:

    - Được thôi, ngươi ra thay cho Tĩnh ca ca vào.

    Chu Bá Thông cả mừng tung người vọt ra, nói với Quách Tĩnh:

    - Vào mau đi, trong đó hay lắm.

    Y sợ Hoàng Dung lại gọi vào cùng nên phải tìm một con ma thế mạng. Quách Tĩnh bèn bước vào trong. Hoàng Dung nhấc cành củi lên cho Quách Tĩnh nhìn rõ hai bộ xương, hỏi:

    - Ngươi thấy hai người này vì sao mà chết?

    Quách Tĩnh chỉ bộ xương trên chiếc rương sắt nói:

    - Người này lúc sắp chết hình như định mở nắp rương nhưng bị người ta đâm lén một đao sau lưng giết chết. Người nằm dưới đất thì có hai rẽ xương sườn bị gãy xem ra là bị người ta dùng chưởng lực đánh chết Hoàng Dung nói:

    - Ta cũng nghĩ thế. Nhưng có mấy chuyện phải giải thích.

    Quách Tĩnh nói:

    - Chuyện gì?

    Hoàng Dung nói:

    - Cô Ngốc này rõ ràng sử dụng Bích ba chưởng pháp của đảo Đào Hoa ta, tuy chỉ biết sáu bảy chiêu, nhưng đường lối chiêu số hoàn toàn không sai. Hai người này tại sao lại chết ở đây? Có liên quan gì tới Cô Ngốc kia không?

    Quách Tĩnh nói:

    - Chúng ta ra hỏi lại vị cô nương kia đi.

    Y vì mình thường bị người ta gọi là thằng nhỏ ngốc, nên không chịu vị cô nương kia là Cô Ngốc. Hoàng Dung nói:

    - Ta thấy con nha đầu ấy quả là ngốc thật, hỏi cũng uổng công. Cứ ở đây quan sát kỹ một lúc có khi biết được thêm điều gì.

    Rồi giơ cao thanh củi bước tới nhìn hai bộ xương, chỉ thấy cạnh chiếc hòm sắt có một vật thấp thoáng phát ra ánh sáng, nhặt lên nhìn thì là một tấm kim bài bằng vàng, giữa khảm một viên mã não to bằng ngón tay cái, lật mặt kia lại thì thấy có khắc một hàng chữ:

    - Khâm tứ Võ công đại phu Trung Châu Phòng ngự sứ đới lĩnh khí giới Thạch Ngán Minh.

    Hoàng Dung nói:

    - Nếu tấm bài này là của cái xác này thì chức quan của y không phải nhỏ đâu.

    Quách Tĩnh nói:

    - Một viên quan lớn mà chết ở đây thì kể cũng lạ thật.

    Hoàng Dung lại tới nhìn bộ xương nằm dưới đất, thấy phía sau xương sống có vật gì gồ lên. Nàng dùng một đầu thanh củi khều khều mấy cái, đất bụi giạt ra, lộ ra một tấm thiết phiến. Hoàng Dung bật tiếng kêu khẽ, chụp lấy vào tay. Quách Tĩnh nhìn thấy vật trong tay nàng, cũng a lên một tiếng. Hoàng Dung nói:

    - Ngươi biết nó không?

    Quách Tĩnh nói:

    - Phải rồi, đây là tấm bát quái của Lục trang chủ ở Quy Vân trang.

    Hoàng Dung nói:

    - Đây là tấm bát quái bằng sắt, nhưng chưa chắc là của Lục sư ca.

    Quách Tĩnh nói:

    - Phải rồi, đương nhiên là không phải. Quần áo da thịt của hai người này đã tan rã hết, ít nhất cũng đã chết hơn mười năm.

    Hoàng Dung ngẩn người ra hồi lâu, chợt động tâm niệm, vội bước tới nhổ ngọn tiêm đao trên nắp chiếc rương sắt lên, soi gần vào ánh lừa, chỉ thấy trên đao khắc một chữ Khúc, bất giác buột miệng nói:

    - Người trên mặt đất đúng là sư ca của ta, là Khúc sư ca.

    Quách Tĩnh à một tiếng, không biết nói gì. Hoàng Dung nói:

    - Lục sư ca nói Khúc sư ca còn sống, nào ngờ đã sớm chết ở chỗ này… Tĩnh ca ca, ngươi xem xương chân của y.

    Quách Tĩnh cúi xuống xem, nói:

    - Xương hai đùi y đều bị gãy, a, là bị cha cô đánh gãy.

    Hoàng Dung gật đầu nói:

    - Y tên Khúc Linh Phong. Cha ta từng nói trong sáu đệ tử của ông thì Khúc sư ca võ công cao cường nhất, cũng là người cha ta thích nhất… .

    Nói tới đó chợt bước ra khỏi động, Quách Tĩnh cũng theo sau. Hoàng Dung tới trước mặt Cô Ngốc, hỏi:

    - Ngươi họ Khúc phải không?

    Cô Ngốc cười hì hì nhưng không đáp. Quách Tĩnh dịu dàng hỏi:

    - Cô nương, tôn tính của cô là gì?

    Cô Ngốc nói:

    - Tôn tính à? Hì hì, tôn tính à?

    Hai người đang định hỏi nữa, Chu Bá Thông đã kêu lên:

    - Đói chết đi thôi, đói chết đi thôi.

    Hoàng Dung đáp:

    - Phải rồi, chúng ta ăn cơm trước đã.

    Rồi cởi trói cho Cô Ngốc, mời cô ta cùng ăn cơm. Cô Ngốc cũng không khiêm nhượng, cười cười, bưng bát lên ăn.

    Hoàng Dung nói những chuyện trong mật thất cho Hồng Thất Công nghe. Hồng Thất Công cũng cảm thấy ngạc nhiên, nói:

    - Xem ra viên đại quan họ Thạch này đánh chết Khúc sư ca của ngươi, nào ngờ Khúc sư ca của ngươi vẫn chưa đứt hơi, phóng đao giết chết y.

    Hoàng Dung nói:

    - Tình hình có quá nửa là như thế.

    Rồi cầm ngọn tiêm đao và tấm thiết bát quái đưa Cô Ngốc xem, hỏi:

    - Cái này của ai?

    Cô Ngốc đột nhiên biến sắc, nghiêng nghiêng đầu suy nghĩ, tựa hồ nhớ lại điều gì đó, nhưng qua hồi lâu rốt lại vẫn ngơ ngơ ngác ngác, lắc lắc đầu, cầm ngọn tiêm đao lên lại không chịu buông xuống.

    Hoàng Dung nói:

    - Dường như cô ta đã nhìn thấy thanh đao này, chỉ là đã quá lâu rồi, nên nhớ không ra.

    Ăn cơm xong, nàng lo chỗ ngủ cho Hồng Thất Công. Rồi cùng Quách Tĩnh vào trong mật thất xem xét. Hai người đoán then chốt câu chuyện ắt nằm trương chiếc rương sắt, lúc ấy bèn giở bộ xương nằm phục trên chiếc rương ra, vừa mở nắp rương thì lật ra được ngay, hoàn toàn không khóa, dưới ánh lửa lóng lánh lóe mắt trong rương toàn là châu ngọc trân ngoạn. Quách Tĩnh cũng còn thôi, nhưng Hoàng Dung thì biết món nào cũng đều là trân bảo cực kỳ quý giá, cha nàng tuy thu nhặt được rất nhiều nhưng cũng có chỗ không bằng được. Nàng cầm lên từng món từng món rồi buông tay ra, từng món từng món lại tuột xuống vào rương, chỉ nghe tiếng châu ngọc chạm vào nhau lanh canh rất vui tai, bèn thở dài nói:

    - Số châu ngọc này có lai lịch rất lớn, nếu cha ở đây nhất định có thể nói ra nguồn gốc xuất xứ.

    Nàng nhất nhất nói cho Quách Tĩnh nghe, đây là đai lưng ngọc, đây là hộp da tê ngưu, kia là vòng mã não, kia là mâm ngọc phỉ thúy. Quách Tĩnh lớn lên ở sa mạc hoang vắng, những món bảo vật này không những chưa từng nhìn thấy mà cũng chưa từng nghe qua, nghĩ thầm:

    - Tốn bao nhiêu công sức thu nhặt những món đồ chơi này, chẳng biết có ích lợi gì?

    Trò chuyện một lúc, Hoàng Dung lại đưa tay mò mò dưới rương, chạm phải một vật cứng, biết còn có đáy kép bèn vạch mớ châu báu ra, quả nhiên thấy hai bên đáy rương đều có một cái vòng hình tròn, liền đưa hai ngón tay móc vào hai cái vòng, nhấc đáy rương lên, chỉ thấy tầng dưới đều là đồ cổ bằng ngọc bằng đồng. Nàng từng nghe cha nói về hình dáng cổ vật bằng đồng, nhìn ra giống như đỉnh Long văn, bình đời Thương, mâm đời Chu, đôn đời Chu, vò đời Chu, nhưng rốt lại là cái gì thì cũng không nhận ra. Nếu nói châu ngọc trân bảo đáng giá liên thành thì những vật đồ đồng này lại càng là bảo vật vô giá.

    Hoàng Dung càng xem càng ngạc nhiên, lại mở ra một lớp đáy rương nữa, thì nhìn thấy toàn là những cuốn trục thư họa. Nàng bảo Quách Tĩnh giúp sức, mở một cuốn trục ra xem thì giật nảy mình, té ra là bức tranh Tống Tử Thiên vương đồ của Ngô Đạo Tử, một bức khác là Mục mã đồ của Hàn Cán, một bức khác là Lâm tuyền độ thủy nhân vật của Lý Hậu chủ thời Nam Đường. Chỉ thấy trong rương dài dài ngắn ngắn có hơn hai mươi cuốn trục mở ra xem thì bức nào cũng là của đại thủ bút đại danh gia, có mấy cuốn là thư pháp và tranh vẽ của Huy tông, còn có mấy bức thư họa của người đương thời, đều lân tinh phẩm, trong đó hai bức vẽ nhân vật tô mực giảm nét của Họa viện Đãi chiếu Lương Khải thần thái sinh động, tựa hồ có mấy phần giống Chu Bá Thông.

    (còn tiếp)

    Nguồn: Anh hùng xạ điêu. Tiểu thuyết của Kim Dung. Nguyên bản tiếng Hoa: Tra Lương. Minh Hà xã xuất bản 1977, tái bản 1997. Cao Tự Thanh dịch. NXB Văn học, 2001.

    Mục lục: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

    Tìm kiếm

    Lượt truy cập

    • Tổng truy cập46,074,771

    Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

       

      Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

      *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

    Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

      Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

      WELCOME TO ARITA RIVERA

      Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

      The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

      Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

      Enjoy life, enjoy Arita experience!

      http://aritarivera.com/