Tìm kiếm

Lượt truy cập

  • Tổng truy cập39,582,995

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

     

    Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

    *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

    Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

    WELCOME TO ARITA RIVERA

    Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

    The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

    Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

    Enjoy life, enjoy Arita experience!

    http://aritarivera.com/

Sách mới

    • "Fire and Fury" - Bão lửa và cuồng nộ, có phiên bản tiếng Việt

      Chủ nhật, 11:18 Ngày 01/07/2018

      Tác giả Bão lửa và cuồng nộ là nhà báo Michael Wolff sinh năm 1953, cây bút xã luận có tiếng, từng nhận nhiều giải thưởng báo chí danh giá tại Mỹ. Những bình luận chính trị của ông thường xuất hiện trên các báo, tạp chí như Vanity Fair, New York, The Hollywood Reporter, GQ, USA Today và The Guardian. Ông cũng là tác giả của nhiều cuốn sách chính luận. Tại Mỹ, cuốn sách Fire and Fury (Bão lửa và cuồng nộ) là ấn phẩm xuất bản được mong đợi trước khi ra đời, được The Economist đánh giá là "cơn sốt chưa từng có kể từ Harry Potter". Khi ra mắt, sách nhảy thẳng lên số một danh sách bán chạy của New York Times với 700.000 bản đã bán và 1,4 triệu bản đặt trước. Bản dịch tiếng Việt của nhà báo Trần Trọng Hải Minh, do Phanbook và NXB Hội Nhà văn ấn hành. Bản dịch được thực hiện từ đầu năm nay để kịp thời ra mắt trong năm 2018, khi năm đầu tiên trong nhiệm kỳ Tổng thống của ông DonaldTrump chưa trôi xa (ông đắc cử vào tháng 11/2016). Trước đó, cuốn sách của nhà báo Michael Wolff có tựa đề "Fire and Fury: Inside the Trump White House" (Lửa và thịnh nộ: Bên trong Nhà Trắng của Trump) khiến cho Tổng thống Trump phản ứng dữ dội. Ấn phẩm nói rằng Steve Bannon, cựu chiến lược gia trưởng của Nhà Trắng, đã chỉ trích cuộc gặp giữa con trai ông Trump với người Nga hồi năm 2016 là "phản quốc". Tổng thống Trump vô cùng tức giận trước thông tin này và chỉ trích Bannon, "cánh tay phải" một thời của ông, là "mất trí".

  • Hạt bụi nghiêng mình nhớ đất quê, tập Bút ký chọn lọc của Trần Thanh Phương
    • Hạt bụi nghiêng mình nhớ đất quê, tập Bút ký chọn lọc của Trần Thanh Phương

      Thứ bảy, 11:35 Ngày 05/05/2018

      Nhà văn Triệu Xuân: Đây là tác phẩm kỷ niệm 50 năm làm báo của nhà báo, nhà văn Trần Thanh Phương, 1967-2017. Nhà xuất bản Hội Nhà văn, vừa ra lò tháng 5-2018. Sách dày 536 trang khổ lớn: 16 x 24 cm, in trên giấy đẹp, có hai loại: bìa mềm có tai gấp và bìa cứng gáy bo tròn, sang trọng. Giá bìa 160.000 đ và 180.000 đ.       Những bạn đọc yêu mến nhà văn Trần Thanh Phương, khi cần đọc tác phẩm của ông, xin mời vô đường link sau để đọc Tiểu sử tác giả và nhiều tác phẩm của ông: http://trieuxuan.info/?pg=tgdetail&id=2230        Và đây là link đọc tác phẩm Con nuôi, in trong sách Hạt bụi nghiêng mình nhớ đất quê:       http://trieuxuan.info/?pg=tpdetail&id=16392&catid=3                        

  • Nhà Triệu - Mấy vấn đề lịch sử
    • Nhà Triệu - Mấy vấn đề lịch sử

      Thứ năm, 12:28 Ngày 19/10/2017

      Nhà văn Triệu Xuân: "Nhà Triệu- Mấy vấn đề lịch sử, là tác phẩm vừa ra lò của NXB Hội Nhà văn và Trung tâm nghiên cứu văn hóa Minh Triết. Đây là tác phẩm có giá trị tư liệu lịch sử lớn. Rất tiếc, khâu biên tập, in ấn còn để lại nhiều lỗi morasse, lỗi văn phạm!". Tác phẩm này của nhóm tác giả là những nhà nghiên cứu khoa học chuyên ngành, đã đồng thuận một nhận thức: NHÀ TRIỆU CÓ VAI TRÒ ĐẶC BIỆT TRONG LỊCH SỬ DÂN TỘC VIỆT NAM.   Từ khi Triệu Đà xưng đế chống lại nhà Tần, lập quốc với danh xưng Nam Việt, phân rã bờ cõi một vùng từ “nam Ngũ Lĩnh…đến Cửu Chân, Hoan Ái”, là sự mở đầu cho một thực thể mới, Việt tộc lập quốc, xưng đế, để rồi, các triều đại phong kiến Việt đời nối đời, họ nối họ “hùng cứ một phương”sánh cùng các thế lực phong kiến phương Bắc.   Cảm hứng lịch sử lớn lao mà Triệu Đà để lại, như một tài sản tinh thần vô giá, một giá trị minh triết muôn đời, con cháu từ đó về sau không thể quên, không thể dửng dưng, không thể coi Triệu Đà như một bóng dáng lịch sử xa xôi, dường như chẳng có gì liên quan đến hôm nay. Đó là:...

  • Ra mắt bộ sách quý: Nguyễn Bính Toàn tập. NXB Hội Nhà văn, 9-2017
    • Ra mắt bộ sách quý: Nguyễn Bính Toàn tập. NXB Hội Nhà văn, 9-2017

      Thứ sáu, 01:47 Ngày 08/09/2017

      Sáng nay, 07-09-2017, Fahasa phối hợp với gia đình cố nhà thơ Nguyễn Bính ra mắt bộ sách Nguyễn Bính Toàn tập. Đây là công trình sưu tầm, biên soạn, do Nhà thơ Nguyễn Bính Hồng Cầu - ái nữ của nhà thơ Nguyễn Bính thực hiện trong hơn chục năm ròng. Từ khi nước Việt Nam chưa hòa bình Thống nhất, thơ Nguyễn bính đã được in rất nhiều lần trên toàn cõi Việt Nam từ Bắc chí Nam. Cuộc đời của Nguyễn Bính vô cùng gian nan, khổ cực, u uất… Thơ ông được hàng triệu người thuộc nằm lòng, nhưng chính vì thế mà có hiện tượng tam sao thất bản. Cách nay chục năm, NXB Văn học đã xuất bản Toàn tập thơ Nguyễn Bính, do Nguyễn Bính Hồng Cầu cung cấp file điện tử, nhưng do in bằng tiền Nhà nước tài trợ nên số lượng in có vài trăm bản. Bởi thế, sách không ra được thị trường. Hướng tới kỷ niệm 100 năm ngày sinh thi hào Nguyễn Bính, Công ty Fahasa đã có nghĩa cử rất đáng trân trọng là đầu tư in ấn, phát hành bộ sách Nguyễn Bính Toàn tập.

  • Nguyễn Kiến Giang – Bàn về Văn hoá, NXB Hội Nhà văn, 2017
    • Nguyễn Kiến Giang – Bàn về Văn hoá, NXB Hội Nhà văn, 2017

      Thứ tư, 23:41 Ngày 16/08/2017

      Cuốn sách Bàn về Văn hoá, (tác giả: Huyền Giang) vừa ra mắt, gồm 16 tiểu luận của Nguyễn Kiến Giang do hai học giả sưu tầm, là Đỗ Lai Thuý và Nguyễn Mạnh Tiến với sự cộng tác của gia đình. Cuốn sách được con trai tác giả trực tiếp phát hành. Số tiền để gây một quỹ nho nhỏ cho những cuốn sách tiếp theo của Nguyễn Kiến Giang. Tất nhiên các con ông về kinh tế hiện nay thừa tiềm lực cho các cuốn sách của ông ra đời, song việc gây quỹ từ sách của ông cũng là một việc làm thú vị. Cuốn sách này chứa chất một khối lượng kiến thức đồ sộ phức hợp mà nói như Trần Quốc Vượng là LIÊN - ĐA - XUYÊN NGÀNH!    

  • Phiên bản Sherlock Holmes toàn tập chính thức ra mắt độc giả
    • Phiên bản Sherlock Holmes toàn tập chính thức ra mắt độc giả

      Thứ năm, 15:38 Ngày 10/08/2017

      Những câu truyện về nhân vật Sherlock Holmes của Conan Doyle được dịch ra tiếng Việt từ những năm 1920 và đã có ít nhất hai bản dịch Sherlock Holmes toàn tập được lưu hành. Trên thế giới, tuyển tập Sherlock Holmes vẫn không ngừng được các độc giả trinh thám săn lùng tìm mua và có thể coi là bộ truyện kinh thám bán chạy bậc nhất. Ghi dấu 90 năm kể từ ngày những câu chuyện về Sherlock Holmes chính thức khép lại, Đinh Tị Books (không có tên NXB? Tệ quá!) đã cho ra mắt trọn bộ tuyển tập Sherlock Holmes với bản dịch được đầu tư dịch mới hoàn toàn và hình thức bắt mắt. Với 56 truyện ngắn và 4 tiểu thuyết, được sắp xếp theo trình tự thời gian xuất bản, tuyển tập Sherlock Holmes mới gồm 3 tập với gần 2.000 trang sách này đã chính thức ra mắt độc giả - đánh dấu sự trở lại của một nhân vật hư cấu huyền thoại.

  • Ba cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của nhà văn Ba Lan: Tadeusz Dołęga-Mostowicz
    • Ba cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của nhà văn Ba Lan: Tadeusz Dołęga-Mostowicz

      Thứ tư, 20:21 Ngày 19/07/2017

      Nhà xuất bản Hội Nhà văn & Nhà văn, Dịch giả Nguyễn Hữu Dũng vừa tái bản 3 tiểu thuyết nổi tiếng của nhà văn Ba Lan: Tadeusz Dołęga-Mostowicz. 1- Thầy Lang. 420 trang. Giá bìa: 165.000 đ 2- Giáo sư Wilczur. 480 trang. Giá bìa: 180.000 đ 3- Đường công danh: 471 trang. Giá bìa: 190.000 đ Tadeusz Dołęga-Mostowicz (1898-1939) là nhà văn tài hoa của nền văn học cận đại Ba Lan. Hoạt động văn học trong cuộc đời ngắn ngủi nhưng đầy hấp dẫn và thành công của ông diễn ra trong thời kỳ 20 năm tồn tại và phát triển của nước Ba Lan tư sản, giữa hai cuộc chiến tranh thế giới (1919-1939), trong bối cảnh đất nước vừa giành lại được độc lập sau hàng thế kỷ bị các thế lực đế quốc chia cắt, bị xóa hẳn tên trên bản đồ thế giới. Thời kỳ phức tạp nhiều chao đảo với bao nỗi thăng trầm ở trong nước và trên thế giới ấy đã được T. Dołęga-Mostowicz lấy làm bối cảnh cho các tác phẩm nổi tiếng nhất của ông: Thầy lang (Znachor), Giáo sư Wilczur  (Profesor Wilczur), Đường công danh của Nikodem Dyzma (Kariera Nikodema Dyzmy)...

  • 6 tác phẩm vừa tái bản của Vũ Hùng
    • 6 tác phẩm vừa tái bản của Vũ Hùng

      Thứ năm, 10:19 Ngày 06/07/2017

      NXB Kim Đồng vừa tái bản 6 tác phẩm của nhà văn Vũ Hùng, gồm: Phía Tây Trường Sơn, Bí ẩn của rừng già, Chim mùa, Các bạn của Đam Đam, Biển bạc và Phượng hoàng đất. Trước đó, Nhà văn Vũ Hùng, sau hơn hai chục năm vắng bóng đã trở lại với độc giả bằng Bộ sách Văn học thiếu nhi 12 cuốn; được tôn vinh Giải Vàng ở hạng mục Sách Hay tại Giải thưởng Sách Việt Nam năm 2016. Hội đồng chung khảo xét Giải thưởng nhận định: “Bộ sách viết về muông thú, rừng núi và thiên nhiên tươi đẹp. Với tài năng văn học, học vấn sâu rộng, với tấm lòng yêu quý thiên nhiên và trẻ thơ, nhà văn Vũ Hùng đã tạo nên những trang văn đẹp và hay hiếm có về thiên nhiên hoang sơ trong rừng nguyên sinh Việt Nam. Những tác phẩm của ông còn có giá trị giáo dục cho trẻ em nhiều thế hệ sau.” 6 tác phẩm vừa tái bản nằm trong bộ sách giá trị gồm 18 cuốn dành cho thiếu nhi của ông. Nhà văn Vũ Hùng sinh năm 1931 tại Hà Nội. Ông từng là đài trưởng vô tuyến điện, kĩ sư trạm trưởng, phóng viên, biên tập viên… Năm 1989, ông định cư tại Pháp, trở về sống tại Việt Nam từ tháng 5/2014. Ông là tác giả của hơn 40 đầu sách cho thiếu nhi, nhiều tác phẩm dịch sang tiếng Anh, Pháp, Trung Quốc…, 2 lần nhận Giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam cho tác phẩm Sao Sao (1982) và Sống giữa bầy voi (1986). Ông còn là dịch giả của nhiều tập truyện dành cho thiếu nhi.

  • Bay trên tổ chim cúc cu. Tiểu thuyết của Ken Kessey, nhà văn Mỹ.
    • Bay trên tổ chim cúc cu. Tiểu thuyết của Ken Kessey, nhà văn Mỹ.

      Thứ năm, 23:06 Ngày 01/06/2017

      Được nhìn nhận là “viên ngọc quý của văn học thế giới cuối thập niên 60, đầu thập niên 70”, “Bay trên tổ chim cúc cu” của nhà văn Mỹ Ken Kessey là tác phẩm phải đọc với bất cứ ai yêu thích văn chương. Bối cảnh của câu chuyện chỉ gói gọn trong một bệnh viện tâm thần nhưng đó chính xác là một xã hội thu nhỏ, nơi tất cả quyền lực nằm trong tay nữ giới, nơi bản năng giới tính của con người bị kìm hãm đến khô kiệt, nơi mỗi cá nhân bị điều khiển và giám sát bằng những cơ chế lạnh lẽo đến vô tri và nơi ý niệm về người bình thường – người không bình thường không được phân định rõ ràng. Mang trong mình một nửa dòng máu da đỏ, Thủ lĩnh Bromden, người dẫn chuyện là bệnh nhân mắc chứng hoang tưởng tại Bệnh viện tâm thần Oregon trong suốt hơn mười lăm năm. Bromden giả vờ câm, điếc, cố gắng sống trong tình trạng “không nhận biết, không ý thức” giả tạo. Những bệnh nhân tâm thần tại bệnh viện Oregon đều phải tuân theo những nguyên tắc và quy định của Y tá trưởng Ratched, một cựu y tá quân đội, người điều hành tổ hợp của mình một cách trơn tru và chính xác như một cỗ máy. Mọi chuyện bắt đầu xáo trộn khi nhân vật chính của thiên tiểu thuyết – Randke McMurphy xuất hiện. Tự giới thiệu bản thân là một tay nghiền cờ bạc, đặc biệt có hứng thú với phụ nữ và những quân bài, McMurphy luôn tỏ thái độ ngông nghênh, bất cần ngay cả trước Y tá trưởng khét tiếng. Sau khi trải qua buổi họp nhóm đầu tiên, McMurphy chính thức trở thành “người hùng” khi đánh cược với đám bệnh nhân sẽ làm Y tá trưởng phát điên phát cuồng chỉ trong vòng một tuần, bất chấp nỗi hồ nghi của các bệnh nhân....

  • Người quản tượng của vua Quang Trung
    • Người quản tượng của vua Quang Trung

      Thứ ba, 23:51 Ngày 30/05/2017

      Tác giả: Ngọc Toàn. NXB Kim Đồng in lần đầu năm 1987, tái bản tháng 5-2017. Nhà văn Ngọc Toàn được biết đến như một cây bút chuyên canh - tác - chữ trên cánh đồng lịch sử. Các tác phẩm của ông đã để lại nhiều dấu ấn với độc giả qua các thế hệ. Nhà văn Triệu Xuân từng chia sẻ: “Cách dựng truyện, cách kể của Ngọc Toàn tự nhiên, dung dị, nhẹ nhàng như không hề cố ý làm văn. Có lúc ông tiếp thu lối kể chuyện dân gian, có lúc ông viết theo lối mới. Nhưng vượt lên tất cả là tấm lòng, tình cảm của ông thổi vào nhân vật, tạo hồn cốt cho nhân vật. Các nhân vật chính - chính diện cũng như phản diện - như bước ra từ quá khứ để nói với hiện tại về những bài học xương máu, những chân lý kết đọng từ quá trình chống ngoại xâm, dựng nước và giữ nước”... Với câu chuyện về chiếc nỏ thần An Dương Vương và Mỵ Châu “trái tim lầm chỗ để trên đầu” trong truyện Triệu Đà, với hào khí Đông A của quân và dân nhà Trần chống giặc Nguyên Mông trong Cái chết của Đại Hãn và Yết đảo, với cuộc tình “linh thiêng và hào hoa” của tướng Trần Quang Diệu và đô đốc Bùi Thị Xuân hòa cùng tình yêu non sông đất nước trong Hai vị tướng trẻ, với sức mạnh của nghĩa quân Tây Sơn và người dân khi vận nước lâm nguy trong Cái đuôi sam, Ông chéo ngà bà rách tai... bạn đọc sẽ được đắm mình trong không khí lịch sử, vừa mạnh mẽ hào hùng, vừa có những góc riêng tinh tế, đượm tình...

  • “Một thế kỷ văn học yêu nước, cách mạng TP Hồ Chí Minh”
    • “Một thế kỷ văn học yêu nước, cách mạng TP Hồ Chí Minh”

      Thứ tư, 12:01 Ngày 22/03/2017

      Đó là tên bộ tổng tập văn học gồm 7 quyển, do Thành ủy Tp HCM đầu tư, Nhà xuất bản Văn hóa Văn nghệ Sài Gòn vừa phát hành. Sáng nay, thùng sách này về tới thư viện gia đình Triệu Xuân: "Một thế kỷ văn học yêu nước, cách mạng TP Hồ Chí Minh". Giá mà có thêm tên "Sài Gòn" trước chữ TP HCM thì hay biết mấy! Vì tên TP HCM chỉ thực sự xuất hiện từ năm 1976 thôi mà. Lần đầu tiên trong cả nước, thành phố đầu tư in ấn xuất bản bộ tổng tập văn học gồm 7 quyển, khổ lớn 16 x 24 cm, trên giấy đẹp và nhẹ. Tên của mình, cả họ lẫn tên - thứ tự theo vần ABC - luôn luôn ở cuối, cho nên tiểu thuyết của mình in tại quyển 7, từ trang 613 trở đi. Thoạt đầu, ban biên soạn dự tính in lại tiểu thuyết "Giấy trắng" hoặc "Trả giá" vào bộ tổng tập này. Sau, họ chuyển sang in tiểu thuyết "Bụi đời", mà trích một phần thôi, vì sách của mình dày quá, khuôn khổ bộ Tổng tập thì có hạn. Mình OK. Cứ in là vui rồi! Đây là lần in thứ 14 (cả trong và ngoài nước) tiểu thuyết Bụi đời.

  • Rượu với Văn chương
    • Rượu với Văn chương

      Thứ bảy, 15:26 Ngày 18/02/2017

      Trần Thanh Phương sưu tầm, biên soạn. 412 trang, khổ 14.5 x 20.5 cm. Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 2-2017. Trình bày trang nhã, có nhiều ảnh nhà văn nổi tiếng, bìa cứng và bìa mềm có tay gấp, in trên giấy đẹp. Giá; 170.000 đ. Trong Lời người biên soạn, nhà văn Trần Thanh Phương viết: …Nói như Nguyên Hồng: Rượu của nhà văn, nhà thơ phải có tiếng chim, có thiên thai… Các bậc tiền nhân nước ta như Nguyễn Trãi, Trần Hưng Đạo, Lý Thường Kiệt, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Nguyễn Du, Phan Bội Châu, Hồ Chí Minh… có nhiều câu thơ nói về rượu rất hay. Trong sách Văn hóa rượu của nhiều tác giả: nhà văn Lý Khắc Cung, giáo sư Nguyễn Lân Dũng, bác sĩ Nguyễn Đức Kiệt và nhiều người khác, do Thái Lương chủ biên (NXB Văn hóa - Thông tin, 1998), cho biết: Ở nước ta, bia mới chỉ xuất hiện từ những năm cuối thế kỷ 19 (1890), khi thực dân Pháp cho xây thầu ở đường Hoàng Hoa Thám ngày nay một xưởng bia tư nhân nhỏ để phục vụ cho đội quân viễn chinh, nay là Nhà máy bia Hà Nội. Bia là thuật ngữ nước ngoài, còn Rượu là tiếng thuần Việt.   …   Rượu có cội nguồn sâu xa trong lịch sử Việt Nam. Từ lâu, rượu đã được gắn liền với phong tục tập quán, tín ngưỡng, tôn giáo… Câu “Vô tửu bất thành lễ” đã trở thành ngạn ngữ trong dân gian. Có chén tiễn đưa, có chén bằng hữu, có chén thề nguyền, có chén chiến đấu, có rượu lễ, rượu cúng, có cả rượu để thờ một vị thần linh theo tục đồng bào dân tộc thiểu số nào đó…   Thành ngữ La tinh có câu: “Trong rượu có sự thật”. Nói như nhà thơ Trần Huyền Trân: Nguồn đau cứ rót cho nhau/ Lời say sưa mới là câu chân tình (trong bài “Uống rượu với Tản Đà”). Sinh thời, cụ Tản Đà thường nói: Tửu trung ưng thị thần tiên (trong lúc uống rượu chính là lúc thần tiên) và Tửu trung tự hữu thánh hiền (Trong rượu vốn đã có thánh hiền). Đại thi hào Nguyễn Du lại có câu thơ thật hay: Sinh tiền bất tận bô trung tửu/ Tử hậu thì kiêu mộ thượng bôi (Lúc sống, không uống cạn chén rượu/ Chết rồi thì ai rưới lên mồ cho).   Cũng tương tự, người đời còn nói: “Thả lạc sinh tiền nhất tửu bôi/ Hà tu thân hậu thiên tải danh” (Hãy vui lúc sống một chén rượu/ Cần gì lúc chết để tiếng nghìn đời). Rượu còn giúp cho con người dễ mở rộng giao tiếp, cảm thông, chia sẻ, dung thứ cho nhau: Xưa kia ai biết ai đâu/ Vì chung chén rượu mở đầu làm quen (ca dao)…   Có cái duyên muôn đời, đặc biệt ở phương Đông chúng ta là, rượu hay bén với thơ văn. Biết chung sống với nhau khéo léo thì duyên cực đẹp, đẹp như tiên. Với người tử tế, rượu là chất men xúc tác, giúp con người thăng hoa. Những chén rượu nồng ấm giúp thêm một chút phấn khích để sáng tạo, giúp lắng lại với đời sống nội tâm, giúp nghiền ngẫm về lẽ đời, về kiếp người… Rượu ấy thật có ích, làm đẹp thêm đời sống con người. Thơ văn trước đây cũng như hôm nay giúp ta hiểu được những chén rượu thanh tao, sang trọng và đầy chất nhân văn ấy. Tôi nghĩ, trên đời này, trong những câu chuyện vui buồn, sau mảng đề tài muôn thuở về tình yêu thì mảng đề tài được nhiều người đề cập tới là rượu. “Nam vô tửu như cờ vô phong”. Thiết nghĩ, ta cũng nên nhớ thêm một câu châm ngôn nữa: “Âm tửu dung hòa đích quân tử” - Nghĩa là người quân tử uống rượu phải trầm tĩnh. Uống chỉ đến mức phấn chấn, suy nghĩ những điều có lợi cho hạnh phúc gia đình và cho đất nước, đó mới thực là người sành rượu.   Chính vì vậy, trong mấy trăm trang sách, tôi dồn hết tâm sức cũng để minh chứng cho điều đó. Khái niệm rượu trong sách mà tôi sưu tầm, biên soạn này nhất thiết phải là thứ rượu có văn hóa, tức tượng trưng tinh thần của rượu (tửu tinh thần). Ta hãy quên đi một Chí Phèo nát rượu để nhớ lại bức tranh ông tiên râu tóc bạc phơ, má đỏ như hai quả đào, một tay chống gậy, một tay cầm bầu rượu, thì rượu là biểu tượng của Phúc, Lộc, Thọ, Khang, Ninh. Ta hãy nhớ lại một nhà thơ, nhà văn đang ngồi bóp trán trước trang giấy, bên cạnh ly rượu để tìm cảm hứng…

  • NXB Hội Nhà văn ra lò 3 tác phẩm: Thơ Bạn Thơ 6, Vườn Năm nhà 2 và Chém gió muôn màu 2
    • NXB Hội Nhà văn ra lò 3 tác phẩm: Thơ Bạn Thơ 6, Vườn Năm nhà 2 và Chém gió muôn màu 2

      Thứ bảy, 16:07 Ngày 31/12/2016

      Ba tháng cuối năm 2016, vợ chồng nhà thơ Nguyễn Nguyên Bẩy, Lý Phương Liên đã cho ra mắt ba tập sách gồm: Thơ Bạn Thơ 6, Vườn Năm nhà 2 và Chém gió muôn màu 2 - LKXB cùng Nhà xuất bản Hội Nhà văn.. Khởi động từ năm 2012, đến nay tròn 5 năm, Tủ sách tôn vinh Thơ hay của nhà thơ Nguyễn Nguyên Bẩy, Lý Phương Liên đã xuất bản được 12 tác phẩm gồm: Thơ Bạn Thơ 6 tập, Văn Bạn Văn 2 tập, Vườn năm nhà 2 tập, Chém gió muôn màu 2 tập. Vài ba tập đầu, giấy phép do Nhà xuất bản Văn học cấp. Từ đầu năm 2013, nhà văn Triệu Xuân, người chăm sóc từ bản thảo đến in ấn bộ sách đã chuyển sang liên kết với Nhà xuất bản Hội Nhà văn để lấy Giấy phép xuất bản. Thơ Bạn Thơ, Văn Bạn Văn, Chém gió muôn màu và Vườn Năm nhà là  là bộ tuyển tập với số lượng tác giả lên tới gần 2000 và gần ba ngàn bài thơ, câu thơ hay. Chỉ riêng 6 tập của Thơ Bạn Thơ có đến 1362 câu thơ hay của 1362 bài thơ và 1362 tác giả. Tổng số tác giả được nói đến trong 6 tập là 2218 người. Quả là con số ấn tượng. Chưa có bộ tuyển thơ nào của Việt Nam từ trước đến nay đạt tới con số như thế!

  • Tiểu thuyết
    • Tiểu thuyết "Rừng đói" của Nguyễn Trọng Luân

      Thứ ba, 16:15 Ngày 06/12/2016

      Nhân đọc tiểu thuyết Rừng đói của Nguyễn Trọng Luân, NXB Hội Nhà Văn, 2016. ... Nguyễn Trọng Luân là người kể có duyên, có giọng riêng đầm ấm, lúc xót xa buốt giá, khi tưng tửng đùa cợt: Một tiểu đoàn gồm 4 đại đội sinh viên. Sinh viên Bách khoa, Mỏ địa chất, Y khoa, Nông nghiệp, Cơ điện,... hành quân 3 tháng vượt Trường Sơn vào tận chiến trường. Điều đặc biệt là không phải đánh nhau, tiểu đoàn sinh viên lãng mạn, mơ mộng này sang đất Căm Pu Chia, chỉ làm một việc là mót sắn, gùi về nước tăng khẩu phần lương thực cho sư đoàn hàng ngàn quân ăn như tằm ăn dỗi, và đánh giặc. Định mức 25kg sắn một ngày, thái lát, phơi khô. Những chuyện đói khát, ăn mặc rách rưới, lính trẻ tếu táo, tâm trạng buồn vui, ước mơ, khát khao một mùi hương con gái, sốt rét ác tính, chết chóc, thương vong... đều diễn ra tại đây. Chiến trường không có tiếng súng, đạn nổ, bom rơi, chiến hào lở loét, vết thương bầm rập..., nhưng nhà văn Nguyễn Trọng Luân đã làm được một việc kỳ tài là chỉ bằng Rừng đói ông cũng dựng lên cuộc chiến tranh khốc liệt của riêng ông, của những người lính như ông, và cả những bạn đọc như tôi. Không thể tưởng tượng thời ấy người lính ra trận, vào chiến trường đánh giặc lại đơn giản đến mức: “Mỗi đại đội hơn trăm lính mà chỉ có một tờ giấy phê đúp ghi trích ngang. Sinh mạng nguồn gốc một con người đọc chỉ chưa hết 5 giây đồng hồ... Người sĩ quan nhận quân gấp cẩn thận mảnh giấy đút vào túi mìn Mo, vỗ vỗ mấy cái như an ủi hơn trăm mạng người yên tâm yên tâm mà chiến đấu”. Giá mà thời ấy, trên cổ mỗi người lính có thêm một thẻ bài bằng in nốc, to chỉ như đầu ngón chân cái, ghi số lính vào thì sau chiến tranh đã nhẹ bớt nước mắt trong những cuộc tìm kiếm trùng trùng gian nan. Rừng đói không chỉ thuộc về những người lính sinh viên mót sắn mà cả những người lính gái học hành dở dang, nhảy núi, xung vào đội quân gùi thồ phục vụ chiến trường. Có trăm ngàn nỗi sợ hãi, nhưng hãi sợ của người lính gái bao giờ cũng ngờm ngợp, thấp thỏm, đáng thương hơn. Người lính sinh viên trai tráng lặng người khi nghe nữ trung đội trưởng gùi thồ tâm sự thế này: “Hai tháng, B em chả đứa nào thấy hành kinh. Chúng nó khóc tu tu. Chúng nó sợ mất cái đàn bà. Em nói, tao đây nè bốn tháng nay cũng chả có hột kinh nào...”. Sợ chết bom đạn đã đành, còn sợ cả mất thuộc tính đàn bà con gái. Không thể tưởng tượng nổi tiểu đoàn lính sinh viên đi mót sắn ở chiến trường khốc liệt, nhưng họ cũng bị đói. Đói cơm. Đói rau. Đói thịt. Đói cá. Đói không có chất béo chất đạm, nên mồ hôi người lính cũng không mặn, nước đái không khai. Ăn canh mộc nhĩ, bụng sôi èo èo. Tiêu chuẩn một lạng gạo, một ngày, gùi vài chục cân sắn, đi về vài chục cây số, dạ dày teo tóp, mặt xanh nanh vàng, chân run, mắt hoa. Đói, người lính trẻ chỉ nghĩ đến việc đi kiếm ăn, có cái gì ăn được là cho vào miệng để tồn tại, để sống mà trở về... với bố mẹ, quê hương: Bắn sóc, đánh cá bằng lựu đạn, lấy mật ong, ăn búng báng, lá bứa, cháo môn thục... Ở Rừng đói, người lính sốt rét... đái ra máu mà lại tỉnh là... sắp chết. Nguyễn Trọng Luân có những đoạn viết về tình cảm đồng đội lúc hiểm nghèo rất quặn thắt, buốt giá. Ông kể về anh lính sinh viên Đinh Ngọc Sỹ ngửa mặt lên giời, nước mắt ròng ròng, kêu than trong bất lực, tuyệt vọng: “Ối ông giời ơi thương thằng Khoái với, cho chúng con bắn được con thú rừng cho nó miếng thịt để nó đi.” Đêm, người lính bắn được thú rừng thật. Con mang bị vặt lông, nấu cháo. Mừng rỡ, bưng cháo thịt nóng hổi đến cho Khoái ăn thì anh đã chết. Chết vì sốt rét ác tính. Chết vì bụng lép kẹp đói. Đêm ấy, dù đói những người lại không ai nuốt nổi. Cháo mang còn nguyên, ê hề. Ai cũng “no”. Chỉ rừng đói.

  • Nhà văn Virginia Woolf (1882-1941) và tác phẩm Orlando, Nguyễn Thành Nhân dịch
    • Nhà văn Virginia Woolf (1882-1941) và tác phẩm Orlando, Nguyễn Thành Nhân dịch

      Thứ sáu, 14:57 Ngày 21/10/2016

      “Một người phụ nữ phải có tiền và một căn phòng riêng nếu muốn viết văn; và điều đó, như bạn sẽ thấy, khiến cho vấn đề lớn lao về bản chất đích thực của phụ nữ và bản chất đích thực của văn chương vẫn còn bỏ ngỏ chưa giải quyết.”   Câu nói trên trích từ Chương 1 của tập tiểu luận nhan đề A Room of One’s Own  (Một căn phòng riêng) của nữ tiểu thuyết gia, tiểu luận gia, nhà phê bình văn học người Anh Virginia Woolf (1882-1941). Câu trích dẫn này vẫn thường được mọi người nhắc đến khi đề cập tới Virginia, bởi lẽ tất cả những tác phẩm và chính cuộc đời đầy sóng gió và bi kịch của bà thật sự là những nỗ lực không ngừng để đạt tới mục đích bình dị vô song đó: Tiền và một căn phòng riêng để viết – hay nói cách khác, sự độc lập về mặt vật chất (và cả tinh thần) của một phụ nữ muốn sáng tạo văn chương nghệ thuật.   Nhũ danh của Virginia Woolf là Adeline Virginia Stephen. Bà là con gái của nhà biên tập và phê bình Leslie Stephen và Julia Prinsep Stephen (nhũ danh Jackson), một nữ nhiếp ảnh gia nổi tiếng. Cha mẹ bà đều đã từng kết hôn và con riêng, do đó gia đình bà bao gồm con cái của ba cuộc hôn nhân. Julia có ba con riêng là George, Stella và Gerald Duckworth. Leslie có một con gái với người vợ trước, tên là Laura Makepeace Stephen. Leslie và Julia có chung bốn người con: Vanessa Stephen, Thoby Stephen, Virginia và Adrian Stephen.   Leslie vốn là con rể của nhà văn William Thackeray (ông là chồng góa của con gái út của Thackeray), bên cạnh đó thân hữu của cả hai vợ chồng ông đều là những nhà văn, nghệ sĩ nổi tiếng của nước Anh vào thời bấy giờ. Do vậy con cái của ông được nuôi dạy trong một môi trường chịu nhiều ảnh hưởng của giới văn học nước Anh. Bổ sung cho những ảnh hưởng này là tòa thư viện rộng mênh mông ở nhà của Stephen, nơi mà Virginia và Vanessa  được dạy các môn học như ngoại ngữ, triết học, văn chương, lịch sử, nghệ thuật và văn học Anh.   Theo Woolf, những hồi ức tuổi thơ mạnh mẽ nhất của bà không phải là ở London mà là ở thị trấn St. Ives thuộc hạt Cornwall, nơi gia đình bà dùng để nghỉ hè cho tới năm 1895. Ngôi nhà nghỉ hè của gia đình Stephen, Talland House, nhìn ra vịnh Porthminster, và vẫn còn cho tới ngày nay, dù đã thay đổi ít nhiều. Ký ức về những ngày nghỉ gia đình này và những ấn tượng về phong cảnh ở đó, đặc biệt là ngọn hải đăng Godvry, đã được thể hiện lại trong quyển tiểu thuyết được xem là hay nhất của Woolf vào những năm sau này, quyển To the Lighthouse ).   Trong thời gian nghiên cứu ở đại học đường King’s College Cambridge và King’s College London, bà quen biết với một số văn nghệ sĩ và trí thức cấp tiến như nhà kinh tế học John Maynard Keynes, thi sĩ E. M. Forster, nhà văn chuyên viết tiểu luận và tiểu sử Lytton Strachey và nhà văn, lý thuyết gia chính trị người Anh gốc Do Thái Leonard Woolf (1880-1969), người mà bà kết hôn vào năm 1912. Họ trở thành những thành viên sáng lập của Bloomsbury Group, một nhóm các bạn bè thân hữu sống và hoạt động gần khu Bloomsbury, London, thường xuyên có những buổi họp mặt thảo luận về đủ mọi đề tài. Tác phẩm của Nhóm Bloomsbury đã có một ảnh hưởng sâu rộng tới các mặt văn chương, mỹ học, phê bình và kinh tế học, cũng như đưa ra những quan điểm hiện đại về thuyết nam nữ bình quyền, chủ nghĩa hòa bình và quan hệ tính dục.   Năm 1917, hai vợ chồng Woolfs mua lại một xưởng in thủ công nhỏ và sáng lập ấn quán Hogarth Press, xuất bản những tác phẩm của nhóm Bloomsbury, của Katherine Mansfield cũng như bản dịch các tác phẩm của Freud. Virginia Woolf sống một cuộc đời sôi động giữa bằng hữu và gia đình, viết lách và diễn thuyết ở các trường đại học.   Cái chết của mẹ vào năm 1895 và của chị gái cùng mẹ khác cha Stella hai năm sau đó đã dẫn tới những cơn suy nhược thần kinh đầu tiên của Virginia Woolf. Và cái chết của cha bà vào năm 1914 đã khiến cho bà suy sụp hoàn toàn, phải vào bệnh viện để điều trị một thời gian ngắn. Các cơn suy nhược và những thời kỳ trầm cảm sau này cũng còn chịu ảnh hưởng bởi sự lạm dụng tình dục mà bà và Vanessa gánh chịu từ hai người anh cùng mẹ khác cha là George và Gerald Duckworth. Woolf  đã nhắc lại chuyện này trong các tiểu luận A sketch of the Past (Một phác họa về quá khứ) và 22 Hyde Park Gate (Nhà số 22 phố Hyde Park Gate). Trong suốt đời mình, Virginia Woolf luôn bị quấy rầy bởi những cơn trầm cảm và những chứng bệnh liên quan. Dù các cơn đau này thường gây ảnh hưởng tới hoạt động xã hội của mình, bà vẫn tiếp tục sáng tác với một vài thời kỳ gián đoạn cho tới khi qua đời do tự tử.   Càng về sau này, Virginia càng thường xuyên chịu đựng các cơn suy nhược thần kinh. Bà thẳng thắn tự nhận là mình “bị điên”, bảo rằng bà thường nghe thấy những tiếng nói và nhìn thấy những ảo ảnh: “Đối với tôi, bộ não của tôi là thứ thiết bị bất khả lý giải nhất – luôn luôn kêu vo ve, o o, vút lên, gầm rú, lao xuống, và rồi bị vùi chôn trong bùn. Và tại sao?...” (trích một lá thư đề ngày 28/12/1932) Sợ làm phiền đến chồng mình, bà đã tự tử một đôi lần nhưng thất bại. Trong lá thư cuối cùng gửi cho chồng, bà viết:   “Em cảm thấy chắc chắn rằng em sắp sửa điên trở lại. Em cảm thấy chúng ta sẽ không thể vượt qua những thời khắc kinh khủng đó thêm nữa. Và lần này em không thể hồi phục lại. Em bắt đầu nghe thấy những giọng nói, và em không thể tập trung. Vì thế em sẽ thực hiện cái điều mà dường như là điều tốt nhất để làm. Anh đã cho em niềm hạnh phúc lớn nhất có thể có. Theo bất kỳ cách thức nào anh đã là tất cả những gì mà bất kỳ một người nào có thể là. Em không nghĩ rằng có thể có hai người nào từng hạnh phúc hơn (chúng ta) cho tới khi căn bệnh khủng khiếp này đến. Em không thể chiến đấu thêm được nữa. Em biết rằng em đang phá hỏng cuộc đời anh, rằng nếu không có em anh có thể làm việc được. Và anh sẽ làm được, em biết. Anh thấy đó, thậm chí em không thể viết được lá thư này cho hợp cách. Em không thể đọc. Điều em muốn nói là em mắc nợ anh về tất cả những hạnh phúc của đời mình. Anh đã hoàn toàn nhẫn nại với em và tốt đến không thể tin nổi. Em sẽ không tiếp tục phá hỏng đời anh nữa. Em không nghĩ rằng có thể có hai người nào lại từng hạnh phúc hơn chúng ta"...

    Tìm kiếm

    Lượt truy cập

    • Tổng truy cập39,582,995

    Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

       

      Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

      *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

    Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

      Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

      WELCOME TO ARITA RIVERA

      Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

      The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

      Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

      Enjoy life, enjoy Arita experience!

      http://aritarivera.com/